Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausrüstung zum richtigen Zeitpunkt bereitstellen
Den optimalen Zeitpunkt für die Besamung berechnen
Der Zeitpunkt der Rechtshängigkeit
Menopause
Requisiten zum richtigen Zeitpunkt bereitstellen
Voraussichtliche Zeitpunkte
Weibliches Rind zum Zeitpunkt des Abkalbens
Zeitpunkt der Zahlungsaufforderung
Zeitpunkt der letzten Menstruation
Zu einem früheren Zeitpunkt

Vertaling van " maßgebenden zeitpunkt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Zeitpunkt der Rechtshängigkeit | der Zeitpunkt,zu dem Rechthängigkeit eintritt

het tijdstip van de aanhangigheid | het tijdstip waarop de aanhangigheid intreedt


Menopause | Zeitpunkt der letzten Menstruation

menopauze | overgangsjaren




weibliches Rind zum Zeitpunkt des Abkalbens

vrouwelijk rund tijdens het kalven




Requisiten zum richtigen Zeitpunkt bereitstellen

rekwisieten tijdig opstellen | rekwisieten tijdig opzetten


den optimalen Zeitpunkt für die Besamung berechnen

optimaal moment voor inseminatie berekenen | optimaal tijdstip voor inseminatie berekenen


zu diesem Zeitpunkt herrschende Motorbetriebsbedingungen

momentopname motorcondities


Zeitpunkt der Zahlungsaufforderung

tijdstip van het verzoek


Ausrüstung zum richtigen Zeitpunkt bereitstellen

materiaal tijdig installeren | materiaal tijdig opzetten | materiaal tijdig opstellen | uitrusting tijdig opzetten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Danach ergibt sich aus dem Wortlaut der Art. 4 und 5 der Richtlinie 2008/55, den im maßgebenden Zeitpunkt geltenden Amtshilfebestimmungen, eindeutig, dass die griechischen Behörden nicht dazu verpflichtet waren, von den irischen Behörden zusätzlich zu den in ihren Unterlagen enthaltenen Informationen weitere Auskünfte in Bezug auf die Anschrift des Klägers anzufordern oder die irischen Behörden zu ersuchen, dem Kläger den Zahlungsbescheid von 2009 zuzustellen. Nach dem Wortlaut der Art. 4 und 5 der Richtlinie 2008/55 erfolgen diese Funktionen „[a]uf Antrag der ersuchenden Behörde“; dieser Ermessenscharakter der Funktionen ist in der Ric ...[+++]

Verder blijkt uit de tekst van de artikelen 4 en 5 van richtlijn 2008/55, de bepalingen inzake wederzijdse bijstand die op het relevante tijdstip van kracht waren, dat de Griekse autoriteiten niet verplicht waren de bijstand van de Ierse autoriteiten te vragen om meer inlichtingen over het adres van verzoeker te verkrijgen dan zij in hun dossier hadden, of de Ierse autoriteiten te vragen de Assessment Act2009 aan verzoeker te notificeren Deze twee functies zijn volgens de artikelen 4 en 5 van richtlijn 2008/55 „op verzoek van de verzoekende autoriteit”, en het discretionaire karakter van deze functies is behouden gebleven in richtlijn 20 ...[+++]


der Inhaber zum jeweils maßgebenden Zeitpunkt seinen Wohnsitz oder Sitz hat.

de merkhouder op de betrokken dag zijn woonplaats of zetel had.


Die vorherrschende Ansicht zum jetzigen Zeitpunkt ist, dass die maßgebenden politischen Interessenvertreter einem Entwicklungsplan für die Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung und der Abhaltung von Neuwahlen zustimmen.

In dit stadium heerst de opvatting dat de desbetreffende politieke stakeholders in Madagaskar het eens zijn over een routekaart voor terugkeer naar de constitutionele orde en het houden van verkiezingen.


a) der Inhaber zum maßgebenden Zeitpunkt seinen Wohnsitz oder Sitz hat, oder

a) de houder op de betrokken dag zijn woonplaats of zetel had, of


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) wenn Buchstabe a) nicht anwendbar ist, der Inhaber zum maßgebenden Zeitpunkt eine Niederlassung hat.

b) indien het bepaalde onder a) niet van toepassing is, de houder op de betrokken dag een vestiging had.


a) der Inhaber zum maßgebenden Zeitpunkt seinen Wohnsitz oder Sitz hat, oder

a) de houder op de betrokken dag zijn woonplaats of zetel had, of


Diese Bedingungen werden zusammen mit den maßgebenden Fristen und dem Zeitpunkt ihrer Erfüllung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 in einem Register öffentlich zugänglich gemacht.

De lijst van deze verplichtingen wordt samen met de uiterste termijnen en de datum van nakoming overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1049/2001 in een register toegankelijk gemaakt voor het publiek.


Diese Bedingungen werden zusammen mit den maßgebenden Fristen und dem Zeitpunkt ihrer Erfüllung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 über den Zugang zu Dokumenten in einem Register öffentlich zugänglich gemacht.

De lijst van deze verplichtingen wordt samen met de uiterste termijnen en de datum van nakoming overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1049/2001 inzake de toegang tot documenten in een register toegankelijk gemaakt voor het publiek.


b) wenn Buchstabe a) nicht anwendbar ist, der Inhaber zum jeweils maßgebenden Zeitpunkt eine Niederlassung hat.

b) indien het bepaalde onder a) niet van toepassing is, de merkhouder op de betrokken dag een vestiging had.


Die Gemeinschaftsmarke wird für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft wie eine nationale Marke behandelt, die in dem Mitgliedstaat eingetragen ist, in dem der Inhaber zum jeweils maßgebenden Zeitpunkt seinen Wohnsitz, Sitz oder eine Niederlassung hat.

Het Gemeenschapsmerk wordt voor het gehele grondgebied van de Gemeenschap beschouwd als een nationaal merk dat is ingeschreven in de lidstaat waarin de houder op de betreffende datum een woonplaats, zetel of vestiging heeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' maßgebenden zeitpunkt' ->

Date index: 2022-12-06
w