Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " jetzigen zeitpunkt beantworten kann " (Duits → Nederlands) :

Hinsichtlich des ersten Ansatzes (einem Vergleich mit den „Marktpreisen“) hat die Kommission jedoch starke Zweifel, dass zum jetzigen Zeitpunkt ein geeigneter Referenzwert ermittelt werden kann, der die Feststellung eines tatsächlichen Marktpreises für die von Flughäfen angebotenen Dienstleistungen erlauben würde.

Met betrekking tot de eerste methode (een vergelijking met het „markttarief”) betwijfelt de Commissie dat momenteel een passende benchmark kan worden bepaald om een werkelijk markttarief voor door luchthavens verrichte diensten vast te stellen.


Ich glaube allerdings nicht, dass irgendjemand zum jetzigen Zeitpunkt beantworten kann, wie genau wir das bewerkstelligen würden, wenn wir eine Erhöhung auf 30 % bis 2020 vereinbaren würden.

Ik denk echter niet dat er iemand is die in dit stadium antwoord kan geven op de vraag hoe we dat precies zullen doen, als we naar een reductiedoelstelling van 30 procent in 2020 zouden gaan.


5. weist darauf hin, dass die Anwendung des Sechserpakets und des Zweierpakets zum jetzigen Zeitpunkt nur teilweise bewertet und nicht vom Europäischen Semester, dem AEUV und dem Fiskalpakt getrennt betrachtet werden kann;

5. erkent dat een beoordeling van de toepassing van het sixpack en het twopack in dit stadium slechts een partiële beoordeling is en niet los kan worden gezien van het Europees Semester, het VWEU en het Begrotingspact;


Zum jetzigen Zeitpunkt kann die genaue Höhe der Finanzhilfe der Union noch nicht bestimmt werden, da es sich bei den angegebenen Entschädigungskosten und operativen Ausgaben um Schätzungen handelt.

Het juiste bedrag van de financiële bijdrage van de Unie kan nog niet worden vastgesteld, daar de verstrekte gegevens over de kosten van de schadeloosstellingen en over de huishoudelijke uitgaven slechts ramingen zijn.


Genau am Vorabend dieser Aussprache sind wir mit Informationen konfrontiert worden, die in der Presse erscheinen .Ich kann Ihnen sagen, dass in der spanischen Presse manchmal Dinge veröffentlicht werden, die nicht wirklich hundertprozentig der Wahrheit entsprechen oder die manipuliert wurden; da uns der Haushaltskontrollausschuss, der Juristische Dienst – meiner Ansicht nach zum jetzigen Zeitpunkt völlig zu Recht – geraten hat, nicht abzustimmen, da es nicht mehr unser Bericht war, sondern der des Plenums, denn n ...[+++]

Precies aan de vooravond van dit debat duikt er echter informatie op in de pers. Ik kan zeggen dat in Spanje soms zaken in de pers verschijnen die niet helemaal waar, of die gemanipuleerd zijn; en aangezien de Commissie begrotingscontrole door de Juridische Dienst - en ik denk terecht op dat moment - is geadviseerd om niet te stemmen, omdat het verslag niet meer van ons is, maar van de plenaire vergadering, omdat zodra gestemd is over het verslag van de heer Ferber, het van de plenaire vergadering is, wil ik mijn collega’s, en de heer Ferber in het bijzonder - al zie ik hem op dit moment niet in de zaal - verzoeken om ons morgen niet te ...[+++]


Zwar kann zum jetzigen Zeitpunkt nicht gesagt werden, ob alle Anwendungen, für die man embryonale Stammzellen ins Auge fasst, auch mit adulten Stammzellen durchgeführt werden können, aber die embryonale Stammzellforschung kann auch nicht garantieren, dass alle Versprechungen in Erfüllung gehen.

Weliswaar kan momenteel niet worden gezegd of alle toepassingen waarvoor men embryonale stamcellen op het oog heeft, ook met adulte stamcellen kunnen worden uitgevoerd, maar het onderzoek naar embryonale stamcellen kan ook niet garanderen dat alle verwachtingen worden ingelost.


Ich möchte Ihnen sagen, daß der Rat diesen Teil Ihrer Frage erst zu einem späteren Zeitpunkt schriftlich beantworten kann.

Ik wil u zeggen dat de Raad dit deel van uw vraag later schriftelijk zal beantwoorden.


(1) Die Normungsarbeiten des Europäischen Komitees für Normung (CEN) auf dem Gebiet der Qualitätssicherung bei Gefahrguttransporten sind noch nicht abgeschlossen. Die Kommission kann daher zum jetzigen Zeitpunkt keinen entsprechenden Bericht erstellen. Die in Artikel 1 Absatz 2 Unterabsatz 4 der Richtlinie 94/55/EG(4) vorgesehene Frist sollte daher geändert werden.

(1) De normalisatiewerkzaamheden van het Europees Comité voor Normalisatie (CEN) betreffende de kwaliteitsborging voor het vervoer van gevaarlijke goederen zijn nog niet voltooid; de Commissie kan daardoor momenteel geen verslag ter zake opstellen; het is derhalve noodzakelijk de in artikel 1, lid 2, vierde alinea, van Richtlijn 94/55/EG(4) vastgelegde datum te wijzigen.


(4) Die Einführung einer Impfpolitik kann ein neues Mittel zur Bekämpfung des Ausbruchs der infektiösen Anämie des Lachses und ihrer Verbreitung darstellen. Zum jetzigen Zeitpunkt ist eine solche Möglichkeit in den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften nicht vorgesehen.

(4) Vaccinatie kan een nieuwe methode zijn om infectieuze anemie bij de zalm te bestrijden en onder controle te houden.


Die Kommission kann aus mehreren Gründen zum jetzigen Zeitpunkt nur die Zahlung dieser Beihilfetranche und nicht die der gesamten, noch verbleibenden Umstrukturierungsbeihilfe genehmigen.

De Commissie kan op dit ogenblik alleen deze steuntranche toestaan, in plaats van alle uitstaande herstructureringssteun, om een aantal redenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' jetzigen zeitpunkt beantworten kann' ->

Date index: 2022-08-31
w