Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arzneimittel
Darlehen mit reversiblem Zinssatz
Darlehen mit revidierbarem Zinssatz
Das die gleichen Wirkungen hervorruft
Geltender Zinssatz
Gesetzlicher Zinssatz
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts
Lohngleichheitsprinzip
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Sympathomimetikum
Wie
Zins
Zinsfuß
Zinssatz
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben
über Zinssätze informieren

Traduction de « gleichen zinssatz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


Darlehen mit reversiblem Zinssatz | Darlehen mit revidierbarem Zinssatz

lening met herzienbare rentevoet


Anleihe mit nach Abschlags-Auktion festgesetztem Zinssatz | Anleihe mit nach Holländischer Auktion festgesetztem Zinssatz

geveild volgens de Dutch auction methode


Sympathomimetikum | Arzneimittel | das die gleichen Wirkungen hervorruft | wie

sympathicomimeticum | middel met opwekkende werking








gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


über Zinssätze informieren

informatie geven over rentevoeten | informeren over rentevoeten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Insbesondere muss die Satzung der Genossenschaften folgenden Grundsätzen entsprechen: 1. die Gesellschaft darf zu Spekulationszwecken den Beitritt von Gesellschaftern nicht verweigern oder deren Ausschluss aussprechen, es sei denn, sie erfüllen die allgemeinen Aufnahmebedingungen nicht oder nicht mehr oder sie begehen Handlungen, die im Widerspruch zu den Interessen der Gesellschaft stehen; 2. die Anteile am Gesellschaftskapital müssen, selbst wenn sie von unterschiedlichem Wert sind, innerhalb einer jeden Wertekategorie, die gleichen Rechte und Pflichten verleihen, vorbehaltlich der Bestimmungen der nachstehenden Nr. 3; 3. alle Gesell ...[+++]

De statuten van de coöperatieve vennootschappen moeten inzonderheid met de volgende beginselen stroken : 1° de vennootschap mag de toetreding of de uitsluiting van vennoten niet uit speculatieve overwegingen weigeren, onderscheidenlijk uitspreken, tenzij die vennoten niet of niet langer aan de algemene toelatingsvoorwaarden voldoen of daden verrichten die met de belangen van de vennootschap strijdig zijn; 2° de aandelen in het vennootschapskapitaal moeten, zelfs al zijn ze van ongelijke waarde, binnen iedere waardecategorie, gelijke rechten en verplichtingen scheppen, behoudens hetgeen hierna onder 3° is bepaald; 3° alle coöperatieve v ...[+++]


Um auf die Fragen von Frau Harkin und Herrn De Rossa zu kommen – wobei sich Herr De Rossa auf Irland bezieht –: Wir legen diesbezüglich den gleichen Zinssatz fest wie der IWF.

Terugkomend op de vragen van mevrouw Harkin en de heer De Rossa – die van de heer De Rossa gaat over Ierland: wij stellen op dit vlak hetzelfde percentage vast als het IMF.


11. weist darauf hin, dass die jüngsten spekulativen Angriffe auf Griechenland eine extreme Verunsicherung bei dessen Staatsanleihen ausgelöst haben und dem Land die Möglichkeit genommen wurde, zum gleichen Zinssatz wie andere Mitglieder der Eurozone Geld aufzunehmen; hebt hervor, dass diese Angriffe, die die griechischen Bemühungen zur Wiederherstellung gesunder öffentlicher Finanzen und zur Durchführung von Maßnahmen zur Verringerung des extrem hohen Staatsdefizits gefährden könnten, sich in erster Linie gegen den Euro selbst und die wirtschaftliche Konvergenz der Eurozone richteten; bedauert, dass es keine Mechanismen zur Sicherung ...[+++]

11. beklemtoont dat de recente aanvallen van speculanten tegen Griekenland hebben geleid tot een extreme toename van het verschil in rente op staatsobligaties, zodat Griekenland niet meer tegen dezelfde rente kan lenen als andere landen van de eurozone; onderstreept dat deze aanvallen, die een beletsel kunnen vormen voor de inspanningen van Griekenland om de overheidsfinanciën te saneren en maatregelen te nemen om het extreme staatstekort te verminderen, in de eerste plaats gericht zijn tegen de euro zelf en de economische convergentie van de eurozone; betreurt het ontbreken van mechanismen om de stabiliteit van de euro te behoeden en ...[+++]


Die geldpolitisch festgelegten Zinssätze werden, genauer gesagt, nicht in der gleichen Weise wie vor der Krise auf die Volkswirtschaften übertragen.

Meer in het bijzonder worden de in het kader van het monetaire beleid vastgestelde rentevoeten niet op dezelfde manier aan de economie doorgegeven als voorheen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Die nachstehenden Sicherheiten können ebenfalls als notenbankfähige Sicherheiten bereitgestellt werden: a) Bareinlagen, die auf eine Altwährung lauten; b) Bareinlagen auf einem Sonderkonto, die auf Euro lauten und zum gleichen Zinssatz wie Mindestreserven verzinst werden; und c) Einlagen in einer Altwährung oder in Euro sowie in einer anderen, von der künftigen NZB des Eurosystems für angemessen angesehenen Form.

3. Het volgende kan ook als beleenbaar onderpand worden verstrekt: (a) in een oude nationale valuta luidende kasdeposito’s; (b) in euro luidende kasdeposito’s op een specifieke rekening tegen het tarief voor minimumreserves; of (c) in een oude nationale valuta of in euro luidende deposito’s, of in een andere door de toekomstige NCB van het Eurosysteem passend geachte vorm.


« Liegt dadurch, dass sie dem Schuldner, der in den Genuss einer kollektiven Schuldenregelung gelangt, einen Schutz gewähren, indem sie insbesondere das Entstehen einer Konkurrenzsituation zwischen den Gläubigern und die Aussetzung des Laufs der Zinsen ermöglichen (Artikel 1675/7 § 1), sowie die Aussetzung der Vollstreckungsverfahren, die auf die Zahlung einer Geldsumme abzielen (Artikel 1675/7 § 2), bis zur Ablehnung, zum Ablauf oder zur Widerrufung der kollektiven Schuldenregelung (Artikel 1675/7 § 4), den Aufschub und die Neuverteilung der Zahlung der Schulden in Hauptsumme, Zinsen und Kosten, die Senkung des vertraglich geregelten Zinssatzes auf Höhe des gesetz ...[+++]

« Doordat zij een bescherming verzekeren aan de schuldenaar die een collectieve schuldenregeling geniet, meer bepaald doordat zij het ontstaan van een toestand van samenloop tussen de schuldeisers en de opschorting van de loop van de intresten mogelijk maken (artikel 1675/7, § 1), alsmede de schorsing van de middelen van tenuitvoerlegging die strekken tot betaling van een geldsom (artikel 1675/7, § 2) tot de verwerping, het einde of de herroeping van de aanzuiveringsregeling (artikel 1675/7, § 4), het uitstel of de herschikking van betaling van de schulden in hoofdsom, intresten en kosten, de vermindering van de conventionele rentevoet tot de wettelijke rentevoet, de opschorting, voor de duur van de gerechtelijke aanzuiveringsregeling, van ...[+++]


Aus den gleichen Gründen sollte der im ersten Jahr des Rückforderungszeitraums geltende Zinssatz während der ersten fünf Jahre des Rückforderungszeitraums angewandt werden und der im sechsten Jahr des Rückforderungszeitraums anzuwendende Zinssatz in den darauf folgenden fünf Jahren.

Om dezelfde reden dient het in het eerste jaar van de terugvorderingsperiode toepasselijke rentepercentage gedurende de eerste vijf jaar van deze periode te worden gehanteerd, en het in het zesde jaar van de terugvorderingsperiode toepasselijke rentepercentage gedurende de volgende vijf jaar.


3. begrüßt die enge Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Zentralbank und der amerikanischen Federal Reserve, die frühzeitig auf die Turbulenzen an den Finanzmärkten reagiert und die Zinssätze am gleichen Tag gesenkt haben; nimmt Kenntnis von diesem Beispiel einer Partnerschaft, die auch weiterhin die Grundlage für eine weltweite wirtschaftliche Stabilität bilden muss;

3. is ingenomen met de nauwe samenwerking tussen de Europese Centrale Bank en de Amerikaanse Federal Reserve, die in een vroeg stadium hebben gereageerd op turbulenties op de financiële markten en de rentetarieven op dezelfde dag hebben verlaagd; neemt kennis van dit voorbeeld van een partnerschap dat ook in de toekomst de basis moet zijn voor wereldwijde economische stabiliteit;


3. begrüßt die enge Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Zentralbank und der amerikanischen Federal Reserve, die frühzeitig auf die Turbulenzen an den Finanzmärkten reagiert und die Zinssätze am gleichen Tag gesenkt haben; nimmt Kenntnis von diesem Beispiel einer Partnerschaft, die auch weiterhin die Grundlage für eine weltweite wirtschaftliche Stabilität bilden muss;

3. is ingenomen met de nauwe samenwerking tussen de Europese Centrale Bank en de Amerikaanse Federal Reserve, die in een vroeg stadium hebben gereageerd op turbulenties op de financiële markten en de rentetarieven op dezelfde dag hebben verlaagd; neemt kennis van dit voorbeeld van een partnerschap dat ook in de toekomst de basis moet zijn voor wereldwijde economische stabiliteit;


Aus den gleichen Gründen wie bei den vorgenannten Schulden aus den Sozialversicherungsbeiträgen (es gab für Spanien bis August 1996 keinen Referenzzinssatz) führte die Kommission einen Vergleich mit dem von privaten Banken für Kredite mit einer Laufzeit von über drei Jahren erhobenen durchschnittlichen Zinssatz für den in Frage kommenden Zeitraum durch, wobei sich folgende Zinssätze ergaben: 1993: 16,19 %, 1994: 12,51 %, 1995: 13,09 %, 1996: 11,06 %.

Om dezelfde redenen als die welke in verband met de schulden aan de sociale zekerheid zijn uiteengezet (het feit dat er voor Spanje tot augustus 1996 geen referentiekoers was vastgesteld) heeft de Commissie een vergelijking gemaakt met de gemiddelde rentevoet die voor leningen van meer dan drie jaar gedurende de betrokken periode door particuliere banken werd berekend, en wel als volgt: 1993: 16,19 %; 1994: 12,51 %; 1995: 13,09 %; 1996: 11,06 %.


w