Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gemeinsamen europäischen asylsystem musste » (Allemand → Néerlandais) :

Bei den Verhandlungen über das Paket zum Gemeinsamen Europäischen Asylsystem musste im Interesse einer ausgewogenen Lösung auch der Zugang der Strafverfolgungsbehörden zu EURODAC geregelt werden, damit die Verhandlungen bis Ende 2012 abgeschlossen werden können.

Voorts was ook de toegang tot Eurodac ten behoeve van rechtshandhaving nodig als onderdeel van een evenwichtig akkoord bij de onderhandelingen over het pakket 'gemeenschappelijk Europees asielstelsel', teneinde dit pakket tegen eind 2012 te kunnen afronden.


Umsetzung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems: EU-Kommission geht in neun Fällen zur nächsten Verfahrensstufe über

Gemeenschappelijk Europees asielstelsel: Commissie leidt in 9 inbreukprocedures volgende fase in


Die Europäische Kommission hat heute in neun Fällen mit Gründen versehene Stellungnahmen wegen unvollständiger oder mangelhafter Umsetzung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems erlassen.

De Europese Commissie heeft vandaag besloten om in negen inbreukzaken een met redenen omkleed advies naar de betrokken lidstaat te sturen wegens niet-omzetting met betrekking tot het gemeenschappelijk Europees asielstelsel.


In diesem Zusammenhang hat sich die Kommission verpflichtet, sich vorrangig mit der Umsetzung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystem zu befassen.

In de agenda werd onder meer aangekondigd dat prioriteit zou worden gegeven aan de uitvoering van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel.


Fünf verschiedene Rechtsakte bilden den Kern des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems (die Dublin-Verordnung, die Asylverfahrensrichtlinie, die Anerkennungsrichtlinie, die Richtlinie über Aufnahmebedingungen und die Eurodac-Verordnung).

De kern van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel wordt gevormd door vijf verschillende wetgevingsinstrumenten, namelijk de Dublinverordening, de richtlijn asielprocedures, de richtlijn asielnormen, de richtlijn opvangvoorzieningen en de Eurodac-verordening.


1. stellt fest, dass im vergangenen Jahr die Zahl der Flüchtlinge auf mehr als 12 Millionen Flüchtlinge und 26 Millionen Binnenvertriebene weltweit angestiegen ist; unterstützt in diesem Zusammenhang die Einführung eines gemeinsamen europäischen Asylsystems und begrüßt die künftige Asylstrategie der Kommission, die als Fahrplan für die Verwirklichung des gemeinsamen europäischen Asylsystems dient;

1. merkt op dat het aantal vluchtelingen vorig jaar wereldwijd tot ruim 12 miljoen vluchtelingen en 26 miljoen binnenlandse ontheemden gestegen is; steunt daarom de invoering van het CEAS en verheugt zich over het asielbeleidsplan van de Commissie, dat als routekaart voor de voltooiing van het CEAS dient;


43. unterstreicht die notwendige vollständige Kohärenz zwischen dem gemeinsamen europäischen Asylsystem und den Zielen und Aktivitäten im Bereich des Flüchtlingsschutzes von EU-Instrumenten für die Zusammenarbeit mit Entwicklungsländern (wie etwa des Europäischen Entwicklungsfonds, des Instruments für Entwicklungszusammenarbeit (DCI), des Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstruments und des Europäischen Instruments für Demokratie und Menschenrechte) sowie jenen von Abkommen und Partnerschaften zwischen der Europäischen U ...[+++]

43. onderstreept dat er een CEAS moet komen dat volledig bij de doelstellingen en activiteiten voor vluchtelingenbescherming van de EU-instrumenten voor ontwikkelingssamenwerking aansluit (zoals het Europees Ontwikkelingsfonds, het financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking (DCI), het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument en het Europees instrument voor democratie en mensenrechten), en de overeenkomsten en partnerschappen tussen de EU en ontwikkelingslanden (zoals de Overeenkomst van Cotonou en het strategisch partnerschap Afrika-EU);


A. in der Erwägung, dass die Rechtsvorschriften der ersten Phase der Schaffung eines gemeinsamen europäischen Asylsystems zwar gemeinsame Mindestnormen, nicht aber gleiche Bedingungen für die Erlangung des Asylschutzes in der gesamten Europäischen Union ermöglichen, so dass Erscheinungen wie Sekundärbewegungen und Mehrfachanträge weiter bestehen,

A. overwegende dat het met de wetgevende instrumenten voor de eerste fase van de invoering van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel (CEAS) weliswaar mogelijk geweest is om gemeenschappelijke minimum normen vast te leggen, maar geen gelijke voorwaarden om op heel het grondgebied van de Europese Unie aanspraak op bescherming te kunnen maken, zodat er zich verschijnselen als secundaire bewegingen en meervoudige aanvragen blijven voordoen,


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 21. Juni 2007 zu Asyl: praktische Zusammenarbeit, Qualität der Beschlussfassung im gemeinsamen europäischen Asylsystem ,

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 21 juni 2007 over asiel: praktische samenwerking, kwaliteit van de besluitvorming in het kader van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel ,


Ein humanes und faires Verfahren für Asylbewerber: EU-Kommission schlägt Änderungen am Gemeinsamen Europäischen Asylsystem vor

Asielzoekers krijgen een centrale plaats in een humane en billijke procedure: de Europese Commissie stelt voor het gemeenschappelijk Europees asielstelsel te wijzigen.


w