In der Erwägung, dass die Regierung durch die Kombination der von ihr vorgeschlagenen Ausgleichsmassnahmen der Ansicht ist, dass sie den vom Urheber der Umweltverträglichkeitsprüfung festgestellten umweltrelevanten Auswirkungen auf angemessene Weise Rechnung getragen hat; dass in der Tat zum Vorschein kommt, dass die von der Regierung gewählten Optionen bedeutende Verbesserungen der Umweltlage im Vergleich mit dem Vorentwurf darstellen, dass sie die Vergrösserung der zur Verstädterung b
estimmten Fläche in Grenzen halten (im Vergleich mit dem Vorentwurf) und
insbesondere einen besseren ...[+++] Schutz der bestehenden Standorte mit grossem biologischem Interesse und der Landschaft in der Umgebung des Grand Large im Vergleich mit dem bestehenden Sektorenplan gewährleisten;
Overwegende dat de Regering door de combinatie van de door haar voorgestelde compensaties van mening is dat zij verhoudingsgewijs ingegaan is op de leefmilieueffecten vastgesteld door de auteur van het onderzoek; dat immers blijkt dat de o
pties in aanmerking genomen door de Regering significante verbeteringen vormen van de milieutoestand van de locatie die voortgevloeid zou zijn uit de uitvoering van het voorontwerp, de verhoging van de oppervlakte voor bebouwing in het gewestplan verminderen in vergelijking met het voorontwerp en in het bijzonder g
arant zijn voor een betere beschermi ...[+++]ng van de bestaande biologisch zeer waardevolle locaties en van het landschap op het niveau van het watergebied van de Grand Large ten opzichte van het bestaande gewestplan;