Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschiebende Wirkung haben
Beispiele vorbildlicher Verfahren
Best Practice
Good Practice
Gute Praktik
In einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Repräsentatives Beispiel
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Vollständiges Beispiel mit Massangaben
Vorbildhafte Methode
Vorbildhaftes Beispiel
Vorbildliche Praktik
Vorbildliches Beispiel
Wirkung haben
Zugang zu Frachttarifen haben

Traduction de « beispiel haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Best Practice (nom neutre) | Good Practice (nom neutre) | gute Praktik (nom féminin) | vorbildhafte Methode (nom féminin) | vorbildhaftes Beispiel (nom neutre) | vorbildliche Praktik (nom féminin) | vorbildliches Beispiel (nom neutre)

best practice (nom) | goede praktijk (nom) | good practice (nom)


vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben




Beispiele vorbildlicher Verfahren

beste-praktijkvoorbeelden


vollständiges Beispiel mit Massangaben

ingevuld voorbeeld met afmetingen


in einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen

leidinggevende voorbeeldrol spelen in een organisatie | leidinggevende voorbeeldrol vervullen in een organisatie






Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zum Beispiel haben sich die Angaben der Teer-, Nikotin- und Kohlenmonoxidgehalte auf Zigarettenpackungen als irreführend erwiesen, da sie die Verbraucher glauben machen, dass bestimmte Zigaretten weniger schädlich seien als andere.

Zo is bijvoorbeeld de vermelding van het teer-, nicotine- en koolmonoxidegehalte op sigarettenverpakkingen misleidend gebleken, daar dit consumenten in de waan brengt dat sommige sigaretten minder schadelijk zijn dan andere.


Zum Beispiel haben wir in der ersten Jahreshälfte 2010 – ich beschränke mich auf die wichtigsten Beispiele – eine Informationskampagne zu den wichtigsten Vorzügen des Euros in 10 Ländern der Eurozone durchgeführt: in Deutschland, Frankreich, Italien, Portugal, den Niederlanden, Spanien, Österreich, Finnland, Malta und Belgien.

In de eerste helft van 2010 – ik zal alleen de hoogtepunten noemen – hebben we bijvoorbeeld een informatiecampagne over de belangrijkste voordelen van de euro gevoerd in tien landen in het eurogebied: Duitsland, Frankrijk, Italië, Portugal, Nederland, Spanje, Oostenrijk, Finland, Malta en België.


Zum Beispiel haben lokale und regionale Gebietskörperschaften keinen Einfluss auf die Emissionsnormen für Fahrzeuge, müssen aber die Luftqualitätsanforderungen der EU erfüllen;

Zo kunnen lokale en regionale overheden geen invloed uitoefenen op de emissienormen van voertuigen, maar moeten zij wel voldoen aan de doelstellingen van de EU op het gebied van de luchtkwaliteit.


Jüngste Beispiele haben die Vorteile einer solchen europäischen Herangehensweise unter Beweis gestellt.

De voordelen van een dergelijke Europese aanpak zijn aangetoond door recente voorbeelden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aber das kann keine Entschuldigung sein, wenn andere Länder und – das Beispiel haben wir gerade gehört – die USA hier schon ganz klare Lösungen gefunden haben.

Dit is geen acceptabel excuus, te meer daar andere landen, waaronder de Verenigde Staten, zoals wij zojuist hoorden, er reeds in geslaagd zijn zeer heldere oplossingen te vinden.


Ein Beispiel haben die neun Mitgliedstaaten, darunter auch Ungarn, gegeben, die für die wichtigsten Werte der Verfassung eingetreten sind, wie zum Beispiel die Beibehaltung der Grundrechtecharta und den Schutz von Minderheitenrechten.

Een voorbeeld werd gegeven door de negen lidstaten – waaronder Hongarije – die nogmaals wezen op de belangrijkste waarden uit de Grondwet, zoals de handhaving van het Handvest van de grondrechten en de waarborging van minderheidsrechten.


Zum Beispiel haben einige Mitgliedsstaaten bereits Maßnahmen zur Unterstützung dieses Ziels getroffen, indem sie in neu errichteten Wohnhäusern, Einrichtungen vorschreiben, die den Empfang über mehrere Netze erlauben, indem sie den Einbau solcher Einrichtungen in bestehenden Wohnhäusern (beispielsweise durch Herabsetzung der erforderlichen Stimmen der Bewohner) erleichtern oder indem sie restriktive Klauseln in Grundstücks- oder Mietverträgen aufheben.

Zo hebben sommige lidstaten hiertoe al maatregelen getroffen, bijvoorbeeld door te eisen dat nieuwe appartementencomplexen van centrale multinetwerk-ontvangstinstallaties worden voorzien of dat de installatie daarvan in bestaande complexen wordt vergemakkelijkt (bijvoorbeeld door het vereiste percentage vóór-stemmende bewoners te verlagen) of door beperkende bepalingen bij koop- of huurcontracten te schrappen.


Südafrika, Argentinien, Brasilien, Taiwan und Südkorea zum Beispiel haben die Verbreitung von Kernwaffen eingestellt, zum einen, weil von der internationalen Gemeinschaft Druck ausgeübt wurde, und zum anderen, weil sich diese Länder angesichts der internen öffentlichen Diskussion und der Stimmung in der Bevölkerung eines Besseren besonnen haben.

Zuid-Afrika, Argentinië, Brazilië, Taiwan en Zuid-Korea hebben de proliferatie van kernwapens bijvoorbeeld allemaal de rug toegekeerd, deels onder internationale druk, maar ook ten gevolge van verstandige en wijze besluiten die genomen werden naar aanleiding van binnenlandse debatten en standpunten.


Zum Beispiel haben Rat und Europäisches Parlament eine Empfehlung über die Mobilität von Studierenden, Personen in Berufsbildung, Freiwilligen, Lehrkräften und Ausbildern verabschiedet, und die Mitgliedstaaten vereinbarten einen Aktionsplan hier zu [31].

De Raad en het Europees Parlement hebben bijvoorbeeld een aanbeveling over de mobiliteit van studenten, personen in opleiding, vrijwilligers, leerkrachten en opleiders aangenomen en de lidstaten zijn het eens geworden over een actieplan.


Die unterschiedliche Art dieser neuen Strategien und das Ausmaß des ihnen zugrunde liegenden Ehrgeizes erklären in gewissem Maße die Unterschiede zwischen der Beschäftigungsentwicklung der Universaldienstleister (zum Beispiel haben die Universaldienstleister, die Kostensenkung, Automatisierung und Outsourcing am aggressivsten betrieben, ihre Beschäftigtenzahlen wahrscheinlich am meisten gesenkt).

Het uiteenlopende karakter en niveau van de met deze nieuwe strategieën beoogde doelstellingen verklaren tot op zekere hoogte de verschillen in werkgelegenheidsontwikkeling bij de diverse LUD's (zo hebben de LUD's die het agressiefst de lijn van kostenreductie, automatisering en uitbesteding hebben gevolgd, de werkgelegenheid waarschijnlijk het meest teruggebracht).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' beispiel haben' ->

Date index: 2022-06-23
w