Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Best Practice
Büro Ermittlungen
Direktion Inspektion-Ermittlungen
Durchforstung von Websites
Ermittlungen bei Kontamination anstellen
Ermittlungen zu digitalen Inhalten
Good Practice
Gute Praktik
In einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen
Kontamination erforschen
Koordinierte Ermittlungen
Repräsentatives Beispiel
Task Forces für Ermittlungen und Intelligence
Verdeckte Ermittlungen durchführen
Vollständiges Beispiel mit Massangaben
Vorbildhafte Methode
Vorbildhaftes Beispiel
Vorbildliche Praktik
Vorbildliches Beispiel
„EU-Sweep“
„Sweep“

Vertaling van " beispiel ermittlungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Best Practice (nom neutre) | Good Practice (nom neutre) | gute Praktik (nom féminin) | vorbildhafte Methode (nom féminin) | vorbildhaftes Beispiel (nom neutre) | vorbildliche Praktik (nom féminin) | vorbildliches Beispiel (nom neutre)

best practice (nom) | goede praktijk (nom) | good practice (nom)


Stäbe für die Zusammenarbeit bei Ermittlungen und Intelligence | Task Forces für Ermittlungen und Intelligence

onderzoek- en inlichtingenteams


„EU-Sweep“ | „Sweep“ | Durchforstung von Websites | Ermittlungen zu digitalen Inhalten | koordinierte Ermittlungen

bezemactie | sweep




Direktion Inspektion-Ermittlungen

Directie Inspectie-Opsporingen




vollständiges Beispiel mit Massangaben

ingevuld voorbeeld met afmetingen


in einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen

leidinggevende voorbeeldrol spelen in een organisatie | leidinggevende voorbeeldrol vervullen in een organisatie


verdeckte Ermittlungen durchführen

geheime onderzoeken uitvoeren | infiltraties uitvoeren


Ermittlungen bei Kontamination anstellen | Kontamination erforschen

besmetting onderzoeken | contaminatie onderzoeken | verontreiniging onderzoeken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
o Fachkenntnisse, Fähigkeiten, Wissen und Instrumente, über die die Strafverfolgungsbedienstete verfügen müssen, um neue Formen der Kriminalität, zum Beispiel Cyber-Kriminalität, zu bekämpfen, und Ermittlungen und damit in Zusammenhang stehenden digitale forensische Ermittlungen und finanzielle Ermittlungen durchführen zu können;

o Vaardigheden, deskundigheid, kennis en instrumenten waarover rechtshandhavingsambtenaren dienen te beschikken om nieuwe vormen van criminaliteit, zoals computercriminaliteit, te kunnen bestrijden en onderzoek, waaronder digitaal forensisch onderzoek en forensisch financieel onderzoek, te kunnen uitvoeren;


Solche Präventivmaßnahmen könnten zum Beispiel Ermittlungen zur Verhinderung der Entgeltungleichheit, die Organisation von Schulungen für die beteiligten Akteure oder Sensibilisierungsmaßnahmen sein.

Mogelijke preventieve maatregelen zijn onderzoek ter voorkoming van ongelijke beloning, de organisatie van opleiding voor belanghebbenden en activiteiten om de bewustwording te verhogen.


16. fordert Eurocontrol auf, nach dem Beispiel der American Federal Aviation Authority anzuerkennen, dass Daten zu Flugstrecken in keiner Weise als vertraulich einzustufen sind, und solche Daten freizugeben, soweit sie für wirksame Ermittlungen notwendig sind;

16. vraagt Eurocontrol net als de American Federal Aviation Authority te erkennen dat gegevens over vluchtroutes in geen geval als vertrouwelijk dienen te worden beschouwd en dergelijke gegevens vrij te geven aangezien ze noodzakelijk zijn om tot effectieve onderzoeken te komen;


Binnenmarkt- und Dienstleistungskommissar Michel Barnier äußerte sich wie folgt: „Die laufenden internationalen Ermittlungen zu Manipulationen beim LIBOR haben ein weiteres Beispiel für skandalöses Verhalten von Banken ans Licht gebracht.

Michel Barnier, commissaris voor Interne markt en diensten: "De internationale onderzoeken die momenteel lopen naar de manipulatie van LIBOR hebben alweer een voorbeeld van schandelijk gedrag van banken blootgelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
120. fordert die russischen Justizbehörden eindringlich auf, die Ermittlungen zum Tode des russischen Rechtsanwalts Sergej Magnitzki vom 16. November 2009 voranzutreiben; bedauert, dass dieser Fall immer noch ein überdeutliches Beispiel für die gravierenden Mängel im Justizsystem des Landes darstellt; bedauert ferner, dass Menschenrechtsverteidiger oft einer harten Behandlung ausgesetzt sind und Gerichtsverfahren erhalten, die die Strafprozessordnung der Russischen Föderation (wie beispielsweise Artikel 72 im Prozess gegen Oleg Orl ...[+++]

120. dringt er bij de Russische juridische autoriteiten op aan werk te maken van het onderzoek naar de dood op 16 november 2009 van de Russische jurist Sergej Magnitski; betreurt dat dit nog steeds een opvallend voorbeeld is van de ernstige tekortkomingen in het rechtsstelsel van het land; betreurt dat voorvechters van de mensenrechten veelal bruut worden aangepakt en dat tijdens processen vaak geen acht wordt geslagen op het wetboek van strafrecht van de Russische Federatie (bv. artikel 72 in de zaak tegen Oleg Orlov van Memorial wegens smaad), terwijl personen die zich schuldig maken aan agressie tegen en zelfs moord van voorvechters ...[+++]


So müsste zunächst entschieden werden, ob ein solches Register ausschließlich Informationen für Ermittlungsbehörden (dies können je nach Land und Art der Ermittlungen die Polizei- oder die Justizbehörden sein) liefern sollte oder ob es auch bei Untersuchungen von Verwaltungsbehörden herangezogen werden sollte, die den Zugang zu verschiedenen Tätigkeiten (zum Beispiel zur Arbeit mit Kindern oder zu öffentlichen Aufträgen), die Straftätern untersagt sind, kontrollieren.

Er moet dus worden beslist of de gegevens uit een dergelijk register mogen worden gebruikt voor onderzoeken die door de vervolgende instanties worden verricht (dit kunnen, naar gelang van het land en het soort onderzoek politiële of gerechtelijke autoriteiten zijn) of zelfs voor onderzoeken van administratieve instanties die belast zijn met de controle op de toegang tot activiteiten die verboden zijn voor personen die strafbare feiten hebben gepleegd (bijvoorbeeld werken met kinderen, openbare aanbestedingen enz.)


37. nimmt mit Unverständnis zur Kenntnis, dass OLAF in einer Reihe von Fällen ihre Ermittlungen innerhalb der festgesetzten Neun-Monats-Frist nicht beenden konnte; stellt zum Beispiel fest, dass zwei Eurostat-Fälle seit Oktober 2000 anhängig sind, und dass im Fall der Wiener Kommissionsvertretung die Untersuchungen zwar am 7. August 2001 eröffnet, die Ermittlungen jedoch zwei Jahre später immer noch nicht abgeschlossen worden konnten;

37. neemt er met onbegrip nota van dat OLAF in een aantal gevallen het onderzoek niet binnen de gestelde termijn van negen maanden kon beëindigen; stelt bijvoorbeeld vast dat er sinds oktober 2000 twee zaken bij Eurostat in behandeling zijn en dat in het geval van de vertegenwoordiging van de Commissie in Wenen het onderzoek weliswaar op 7 augustus 2001 is begonnen, maar twee jaar later nog steeds niet kon worden afgerond;


32. nimmt mit Unverständnis zur Kenntnis, dass OLAF in einer Reihe von Fällen ihre Ermittlungen innerhalb der festgesetzten Neun-Monats-Frist nicht beenden konnte; stellt zum Beispiel fest, dass zwei EUROSTAT-Fälle seit Oktober 2000 anhängig sind, und dass im Fall der Wiener Kommissionsvertretung die Untersuchungen zwar am 7. August 2001 eröffnet, die Ermittlungen jedoch zwei Jahre später immer noch nicht abgeschlossen worden konnten;

32. neemt er met onbegrip nota van dat OLAF in een aantal gevallen het onderzoek niet binnen de gestelde termijn van negen maanden kon beëindigen; stelt bijvoorbeeld vast dat er sinds oktober 2000 twee zaken bij Eurostat in behandeling zijn en dat in het geval van de vertegenwoordiging van de Commissie in Wenen het onderzoek weliswaar op 7 augustus 2001 is begonnen, maar twee jaar later nog steeds niet kon worden afgerond;


[59] "Vorbehaltlich verfassungsrechtlicher Grundsätze und spezifischer Schutzklauseln zur angemessenen Wahrung der Souveränität, der Sicherheit, der öffentlichen Ordnung oder anderer wesentlicher Interessen anderer Staaten kann eine grenzüberschreitende Durchsuchung von Computern zum Zwecke von Ermittlungen bei im Übereinkommen genauer festzulegenden schweren Straftaten in Ausnahmefällen, insbesondere in Dringlichkeitsfällen, erwogen werden, zum Beispiel soweit dies erforderlich ist, um die Vernichtung oder Veränderung von Beweisen fü ...[+++]

[59] PB L 142/2: "Onder voorbehoud van constitutionele beginselen en specifieke garanties om op passende wijze de soevereiniteit, de veiligheid, de openbare orde en andere wezenlijke belangen van andere staten te eerbiedigen, kan in uitzonderlijke gevallen een grensoverschrijdende computeropsporing voor een onderzoek naar een nader in het verdrag inzake cybercriminaliteit te omschrijven ernstig misdrijf worden overwogen, en in het bijzonder wanneer er spoed vereiste is, bijvoorbeeld wanneer dit nodig is (...) om misdrijven te voorkomen die de dood of ernstig lichamelijk letsel van een persoon tot gevolg kunnen hebben".


Die Beispiele der Rechtsvergleichung zeigten, dass der kontradiktorische Ablauf der Begutachtung in Strafsachen keineswegs unpraktizierbar sei; sie müssten das belgische Recht inspirieren, damit man darin davon ausgehe, dass die in der vorbereitenden Phase angeordnete Begutachtung in Strafsachen grundsätzlich auf kontradiktorische Weise ablaufe (was insbesondere den Magistraten der Staatsanwaltschaft oder den Untersuchungsrichter, der sie angeordnet habe, dazu verpflichte, wie in Zivilsachen den Sachverständigen aufzufordern, bereits zu Beginn seines Auftrags die Parteien vorzuladen und anzuhören, ihre Aussagen und Forderungen zu erfassen und ihnen anschlie ...[+++]

De voorbeelden van het vergelijkend recht tonen aan dat het contradictoir verloop van het deskundigenonderzoek in strafzaken geenszins onwerkbaar is; zij zouden het Belgisch recht moeten inspireren opdat daarin ervan wordt uitgegaan dat het deskundigenonderzoek in strafzaken, bevolen in de voorbereidende fase, in beginsel contradictoir verloopt (wat inzonderheid aan de magistraat van het openbaar ministerie of aan de onderzoeksrechter die het heeft bevolen de verplichting zou opleggen, zoals in burgerlijke zaken, de deskundige te verzoeken de partijen reeds bij het begin van zijn opdracht op te roepen en te horen, hun verklaringen en vo ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' beispiel ermittlungen' ->

Date index: 2023-02-20
w