Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Er

Traduction de « ausdruck gebrachten verpflichtung nachzukommen » (Allemand → Néerlandais) :

– in Kenntnis der im Schreiben des Vertreters des Rates vom 30. Mai 2013 zum Ausdruck gebrachten Verpflichtung zur Annahme des Gesetzgebungsaktes in der dem Parlament übermittelten Form,

– gezien de toezegging die de vertegenwoordiger van de Raad bij schrijven van 30 mei 2013 heeft gedaan om de handeling vast te stellen in de vorm waarin deze is doorgestuurd aan het Parlement,


8. ist der Ansicht, dass die Kommission hier bisher versäumt hat, ihren Pflichten als Wächterin der Verträge und der gemeinsamen Interessen und Werte der Union nachzukommen; bedauert, dass die Kommission durch ihr Versäumnis, auf die von der Mehrheit der Mitglieder des Parlaments wiederholt zum Ausdruck gebrachten Bedenken angemessen einzugehen oder zu reagieren, den in Artikel 13 EUV verankerten Grundsatz der loyalen Zusammenarbe ...[+++]

8. vindt dat de Commissie tot nu toe niet heeft gehandeld in overeenstemming met haar taken als hoedster van de Verdragen en de gemeenschappelijke belangen en waarden van de Unie; betreurt het dat de Commissie, door geen rekening te houden met of adequaat te reageren op de zorgen van het Parlement die herhaaldelijk zijn verwoord door een meerderheid van zijn leden, het beginsel van loyale samenwerking tussen de instellingen, zoals vastgelegd in artikel 13 VEU, ondergraaft;


[Er] wird in seinem Rundschreiben auch den bereits nun durch einige Gemeinden zum Ausdruck gebrachten Hinweis aufgreifen, dass Wähler - ohne Verpflichtung - in einem bestimmten Zeitblock vorstellig werden.

[Hij] zal in zijn omzendbrief ook de nu al door sommige gemeenten gehanteerde raad opnemen dat kiezers zich - zonder verplichting - aanbieden in een bepaald tijdsblok.


6. betont, dass die in seinen mit großer Mehrheit angenommenen Entschließungen vom 25. November 2010 zu Menschenrechten, Sozial- und Umweltnormen in internationalen Handelsabkommen , zur sozialen Verantwortung von Unternehmen in internationalen Handelsabkommen und zur internationalen Handelspolitik im Zuge der Herausforderungen des Klimawandels zum Ausdruck gebrachten Grundsätze politikbereichsübergreifend berücksichtigt werden sollten und dass es eine Verpflichtung zur Aufnahme von Sozial- und Umweltnormen und der Menschenrechte in ...[+++]

6. beklemtoont dat de beginselen over de mensenrechten en sociale en milieunormen in internationale handelsovereenkomsten , over maatschappelijk verantwoord ondernemen in internationale handelsovereenkomsten en over het internationaal handelsbeleid in het kader van de vereisten in verband met de klimaatverandering , als verwoord in de resoluties van 25 november 2010, die door het Europees Parlement met grote meerderheid zijn aangenomen, horizontaal in aanmerking moeten worden genomen, en dat de sociale en milieunormen en mensenrechten verplicht moeten worden opgen ...[+++]


36. fordert die Kommission auf, den von ihm bereits mehrfach zum Ausdruck gebrachten Forderungen nachzukommen und eine Aktualisierung der Richtlinie über landwirtschaftliche und forstwirtschaftliche Zugmaschinen vorzulegen, bei der die jüngsten Entwicklungen in diesem Bereich berücksichtigt werden und der Verwaltungsaufwand verringert wird;

36. verzoekt de Commissie om een actualisering van de richtlijn trekkers voor land- en bosbouw, overeenkomstig het eerdere verzoek van het Parlement, om rekening te houden met de recentste ontwikkelingen in de sector en de bureaucratische rompslomp te verminderen;


Die EU appelliert an Iran, den in den Resolutionen des Sicherheitsrates zum Ausdruck gebrachten Bitten der gesamten internationalen Gemeinschaft endlich nachzukommen, damit bei der Nuklearfrage eine Verhandlungslösung erreicht werden kann.

De EU roept Iran op eindelijk in te gaan op de verzoeken van de gehele internationale gemeenschap, die tot uitdrukking zijn gebracht in de resoluties van de Veiligheidsraad, om te onderhandelen over een oplossing van het nucleaire vraagstuk.


c) Die übergreifende politische Strategie leitet sich aus den in der Erklärung auf hoher Ebene zum Ausdruck gebrachten Verpflichtungen ab und wird durch den globalen Aktionsplan umgesetzt, der ein breites Spektrum an Maßnahmen enthält, mit denen die Länder und andere Beteiligte der Verpflichtung zum sachgerechten Chemikalienmanagement nachkommen sollten.

c) de overkoepelende beleidsstrategie voortvloeit uit de in de verklaring op hoog niveau geformuleerde verbintenissen en wordt uitgevoerd door middel van het mondiaal actieplan, een breed menu dat landen en andere belanghebbenden moeten gebruiken om die verbintenissen tot een behoorlijk beheer van chemische stoffen na te komen;


3. begrüßt es, dass die Kommission die Einführung einer präziseren Strategie zur Eindämmung der Klimaänderung eingeleitet hat, bedauert jedoch, dass sich die Kommission - im Gegensatz zu der im obengenannten Grünbuch zum Handel mit Treibhausgasemissionen in der Europäischen Union zum Ausdruck gebrachten Verpflichtung - in ihrer Mitteilung darauf beschränkt hat, einen Organisationsplan des ECCP und eine strategisch unzureichende Liste vorzulegen, die gemeinsame und koordinierte politische Konzepte und Maßnahmen enthält, was eine nicht hinnehmbare Herabstufung der politischen Konzepte und Maßnahmen in der Strategie der Europäischen Union f ...[+++]

3. is ingenomen met het feit dat de Commissie een begin heeft gemaakt met een meer nauwkeurige strategie ter beperking van de klimaatveranderingen, maar betreurt het dat de Commissie, ondanks de goede wil die zij in het Groenboek over de handel in broeikasgasemissierechten binnen de EU aan de dag heeft gelegd, zich in haar mededeling over het beleid en de maatregelen beperkt heeft tot het opstellen van een organigram van het EPK en een zwakke lijst zonder strategisch belang van de gemeenschappelijke en gecoördineerde beleidslijnen en maatregelen, waardoor zij de rol van de beleidslijnen en maatregelen in het kader van de EU-strategie voor het terugdringen van broeikasgasemissies naar een onaanvaardbaar tweede plan verwijst; het beginsel mo ...[+++]


Die Minister ersuchten die Einzelhändler eindringlich, ihrer in der Vereinbarung über bewährte Praktiken zwischen europäischen Verbrauchern und Einzelhändlern vom 2. April 2001 eingegangenen Verpflichtung nachzukommen und alles in ihren Kräften Stehende zu tun, um anlässlich der Umstellung auf den Euro eine globale Preisstabilität zu gewährleisten und diese Verpflichtung ihren Kunden gegenüber klar und deutlich zum Ausdruck zu bringen. ...[+++]

De ministers spoorden de kleinhandel ertoe aan, de aangegane verbintenis in de overeenkomst inzake goede praktijken tussen Europese consumenten en kleinhandel van 2 april 2001 te honoreren en alles in het werk te stellen om bij de omzetting in euro de hand te houden aan de algemene stabiliteit van zijn prijzen en om hun klanten duidelijk kennis te geven van deze verbintenis.


Sie riefen Irak dringend auf, seiner in der Resolution 687 des Sicherheitsrates klar zum Ausdruck gebrachten Verpflichtung nachzukommen, die Dreier-Kommission bei der Auffindung dieser Personen zu unterstützen.

Zij hebben er bij Irak op aangedrongen om zijn ondubbelzinnige verplichting uit hoofde van resolutie 687 van de Veiligheidsraad na te komen en de tripartiete commissie te helpen deze mensen op te sporen.


w