Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus dem Betrieb nehmen
Geschirrspüler bedienen
Geschirrspüler in Betrieb nehmen
Geschirrspülmaschine bedienen
Geschirrspülmaschine in Betrieb nehmen
In Anspruch nehmen
In Betrieb nehmen
In einer Angelegenheit Stellung nehmen
Umgehend Stellung nehmen
Waren entgegen nehmen

Traduction de « anlaß nehmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stimmzettel,die Anlaß zu Bedenken geben

de twijfelachtige stembiljetten


Geschirrspüler bedienen | Geschirrspülmaschine in Betrieb nehmen | Geschirrspüler in Betrieb nehmen | Geschirrspülmaschine bedienen

de afwasmachine vullen aanzetten en leegruimen | de afwasmachine bedienen | vaatwerk in de afwasmachine reinigen


Probleme in Angriff nehmen, die den akademischen Fortschritt hemmen | Probleme in Angriff nehmen, die den schulischen Fortschritt hemmen

problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren










in einer Angelegenheit Stellung nehmen

een oordeel uitspreken over een aangelegenheid


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (FR) Die Mehrheit der Abgeordneten des Europäischen Parlaments glaubte, die Abstimmung über den Tagungskalender für das Jahr 2001 zum Anlaß nehmen zu können, um den Freitag in der monatlichen Sitzungsperiode in Straßburg abzuschaffen.

– (FR) Tijdens de stemming over het vergaderrooster 2001 meende de meerderheid van de leden de vrijdag van de maandelijkse vergaderperiode in Straatsburg zo maar te kunnen schrappen.


– (FR) Die Mehrheit der Abgeordneten des Europäischen Parlaments glaubte, die Abstimmung über den Tagungskalender für das Jahr 2001 zum Anlaß nehmen zu können, um den Freitag in der monatlichen Sitzungsperiode in Straßburg abzuschaffen.

– (FR) Tijdens de stemming over het vergaderrooster 2001 meende de meerderheid van de leden de vrijdag van de maandelijkse vergaderperiode in Straatsburg zo maar te kunnen schrappen.


Meines Erachtens sollte man darüber wachen, daß diese Statistiken erstellt, und vor allem, daß sie ordentlich erstellt werden, doch möchte ich diese Erklärung zur Abstimmung über die Statistiken insbesondere zum Anlaß nehmen, um unser Parlament, die Kommission und den Rat aufzufordern, zu vermeiden, was infolge der Verwendung statistischer Daten beispielsweise für Milchquoten und landwirtschaftliche Produkte, von denen soundso viele erzeugt oder nicht erzeugt werden dürfen, so häufig geschieht, nämlich die Vergeudung von Ressourcen in Gestalt der Vernichtung von Lebensmitteln, die über die vorgeschriebene Menge hinaus produziert werden.

We moeten erop toezien dat deze statistieken met grote zorgvuldigheid worden opgesteld. Ik wil deze stemverklaring over de statistieken echter aangrijpen om het Parlement, de Commissie en de Raad te vragen te voorkomen dat overschotten van voedingsmiddelen worden vernietigd. Dat is verspilling van middelen, en dit is vaak te wijten aan de toepassing van statistieken op bijvoorbeeld melkquota en landbouwproducten, waardoor precies vaststaat hoeveel men wel en hoeveel met niet mag produceren.


Ich hoffe aufrichtig, daß alle Mitgliedstaaten diesen Aktionsplan und die beiden Richtlinien, die die Kommission dem Rat vorgelegt hat, zum Anlaß nehmen werden, um dem Aktionsplan und den Richtlinien ihre uneingeschränkte Zustimmung zu geben und ihre Entschlossenheit zur Bekämpfung jeder Form von Diskriminierung, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit zu bekräftigen.

Ik hoop oprecht dat alle lidstaten in duidelijke en concrete bewoordingen opnieuw hun goedkeuring aan dit actieplan en deze richtlijnen zullen hechten om zo te tonen dat ze de strijd tegen discriminatie, racisme en vreemdelingenhaat, waar die verschijnselen zich ook voordoen, geheel zijn toegedaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich hoffe aufrichtig, daß alle Mitgliedstaaten diesen Aktionsplan und die beiden Richtlinien, die die Kommission dem Rat vorgelegt hat, zum Anlaß nehmen werden, um dem Aktionsplan und den Richtlinien ihre uneingeschränkte Zustimmung zu geben und ihre Entschlossenheit zur Bekämpfung jeder Form von Diskriminierung, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit zu bekräftigen.

Ik hoop oprecht dat alle lidstaten in duidelijke en concrete bewoordingen opnieuw hun goedkeuring aan dit actieplan en deze richtlijnen zullen hechten om zo te tonen dat ze de strijd tegen discriminatie, racisme en vreemdelingenhaat, waar die verschijnselen zich ook voordoen, geheel zijn toegedaan.


I. Den 50. Jahrestag der Gründung des Europarates möchte die Europäische Union zum Anlaß nehmen, um die Arbeit dieser Organisation zu würdigen.

I. Ter gelegenheid van het vijftigjarig bestaan van de Raad van Europa wil de Europese Unie hulde brengen aan wat deze organisatie tot stand heeft gebracht.


Die EU möchte diesen Jahrestag zum Anlaß nehmen, um ihr Bekenntnis zum EU-ASEAN-Dialog und zur Förderung gemeinsamer Werte, einschließlich der Achtung der Menschenrechte und demokratischen Grundsätze, zu bekräftigen.

De Europese Unie zou op deze verjaardag nogmaals willen bevestigen hoe belangrijk zij de dialoog tussen de EU en de ASEAN vindt en hoezeer zij zich wil inzetten voor de waarden die wij met elkaar delen, onder meer eerbied voor de mensenrechten en de democratische beginselen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' anlaß nehmen' ->

Date index: 2022-05-12
w