Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 30 juni 2011 werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Zielgruppenermäßigung für Arbeitnehmer, die infolge des Konkurses, der Schließung oder der Liquidation eines Unternehmens entlassen werden, wurde nacheinander verlängert bis zum 30. Juni 2010 durch Artikel 137 des Gesetzes 30. Dezember 2009 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen, bis zum 30. September 2010 durch Artikel 29 des Gesetzes vom 19. Mai 2010 zur Festlegung steuerrechtlicher und sonstiger Bestimmungen, bis zum 31. Dezember 2010 durch Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 28. September 2010 zur Verlängerung der ...[+++]

De doelgroepvermindering voor werknemers ontslagen ingevolge het faillissement, de sluiting of de vereffening van een onderneming werd achtereenvolgens verlengd tot 30 juni 2010 bij artikel 137 van de wet 30 december 2009 houdende diverse bepalingen, tot 30 september 2010 bij artikel 29 van de wet van 19 mei 2010 houdende fiscale en diverse bepalingen, tot 31 december 2010 bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 september 2010 tot verlenging van de toepassing van de maatregelen bepaald bij de titels 1, 2 en 3 van de wet van 19 ...[+++]


Ab dem 1. Juni 2011 werden alle 143 Kernkraftwerke in der EU anhand EU-weiter Kriterien neu bewertet.

Met ingang van 1 juni 2011 zal de veiligheid van alle 143 kerncentrales in de EU opnieuw worden getoetst, dit keer aan uniforme criteria die in de hele EU van toepassing zijn.


6 - Inkrafttreten des Zusammenarbeitsabkommens Art. 19 - Das Inkrafttreten der Bestimmungen des vorliegenden Zusammenarbeitsabkommens ist wie folgt festgelegt: 1° die Artikel 1, 2, 3 und 4 des 1. Kapitels werden mit 30. Juni 2014 wirksam; 2° der Artikel 5 desselben 1. Kapitels wird, mit Ausnahme von den Bestimmungen bezüglich der Berechnung der Berufseinkommen der Selbstständigen, die mit 30. Juni 2014 wirksam werden, mit 1. Januar 2015 wirksam; 3° die Artikel 6 und 7 des 2. Kapitels werden mit 1. Oktober 2014 ...[+++]

6. - Inwerkingtreding van het samenwerkingsakkoord Art. 19. De inwerkingtreding van de bepalingen van dit samenwerkingsakkoord wordt als volgt vastgelegd: 1° met betrekking tot hoofdstuk 1 hebben de artikelen 1, 2, 3 en 4 uitwerking met ingang van 30 juni 2014; 2° met betrekking tot hetzelfde hoofdstuk 1 heeft artikel 5 uitwerking met ingang van 1 januari 2015, met uitzondering van de bepalingen die de berekening van de beroepsinkomsten van de zelfstandigen beogen en die uitwerking hebben met ingang van 30 juni 2014 ...[+++]


Der vorlegende Richter möchte vom Gerichtshof vernehmen, ob die fragliche Bestimmung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstoße, indem Arbeitgeber, die Arbeitnehmer einstellten, die infolge des Konkurses, der Schließung oder der Liquidation eines Unternehmens im Zeitraum vom 1. Februar bis zum 30. Juni 2011 entlassen worden seien, keine Zielgruppenermäßigung in Anspruch nehmen könnten, während einerseits Arbeitgeber, die Arbeitnehmer einstellten, die infolge des Konkurses, der Schließung oder der Liquidation eines Unternehmens ab dem 1. Juli 2011 entlassen worden ...[+++]

De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of de in het geding zijnde bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, doordat de werkgevers die werknemers in dienst nemen die ingevolge het faillissement, de sluiting of de vereffening van een onderneming werden ontslagen in de periode van 1 februari tot 30 juni 2011, geen doelgroepvermindering kunnen genieten, terwijl, enerzijds, de werkgevers die werknemers in dienst nemen die ingevolge het faillissement, de sluiting of de vereffening van een ond ...[+++]


Es besteht keine vernünftige Rechtfertigung dafür, dass die Arbeitnehmer, die infolge eines Konkurses im Zeitraum vom 1. Februar bis zum 30. Juni 2011 entlassen wurden, vom Vorteil der Zielgruppenermäßigung ausgeschlossen werden.

Er is geen redelijke verantwoording voor de uitsluiting van de werknemers ontslagen ingevolge een faillissement in de periode van 1 februari tot 30 juni 2011 van het voordeel van de doelgroepvermindering.


17. DEZEMBER 2015. - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 30. Juni 2014 bezüglich der Zusammensetzung und der Funktionsweise der Kabinette der Mitglieder der Regierung sowie bezüglich der Personalmitglieder der Dienste der Regierung, die zur Mitarbeit im Kabinett eines Mitglieds der Föderalregierung berufen werden Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezembe ...[+++]

17 DECEMBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 30 juni 2014 betreffende de samenstelling en de werking van de kabinetten van de Regeringsleden alsmede betreffende de personeelsleden van de diensten van de Regering aangewezen om in het kabinet van een lid van de Federale Regering De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 51, gewijzigd bij de wetten van 16 juli 1993 en 6 januari ...[+++]


2. VERWEIST AUF die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 30. Oktober 2009, in denen die Europäische Kommission (im Folgenden "Kommission") ersucht wurde, dem Rat bis Juni 2011 einen Fortschrittsbericht vorzulegen, und ERINNERT an den Zwischen­bericht der Kommission über die Strategie der EU für den Ostseeraum vom Dezember 2010, in dem auf Folgendes hingewiesen wird: "Die politischen Diskussionen, die unter polnischem Ratsvorsitz im zweiten Halbjahr 2011 stattfinden sollen, werden Gelegenheit zur gru ...[+++]

2. ONDER VERWIJZING NAAR de conclusies van de Europese Raad van 30 oktober 2009, waarin deze de Europese Commissie (hierna: de Commissie) verzoekt om ten laatste in juni 2011 een voortgangsverslag aan de Raad voor te leggen, en HERINNEREND aan het tussentijds verslag van de Commissie over de strategie van de Europese Unie voor het Oostzeegebied van december 2010, waarin staat dat de onder het Poolse voorzitterschap in de tweede helft van 2011 geplande besprekingen van de EU-Raad de gelegenheid ...[+++]


Daher sollen – infolge der guten Fortschritte im Rat und der Abstimmung im EP-Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie (ITRE) vom 26. Mai 2011 – die Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament am 16. Juni 2011 aufgenommen werden, um vor Ende Juni 2011 eine Einigung in erster Lesung zu erzielen.

In het licht daarvan zullen, gezien de goede vorderingen in de Raad en de stemming in de Commissie industrie, onderzoek en energie van het EP op 26 mei, de onderhandelingen met het Europees Parlement op 16 juni van start gaan zodat vóór eind juni een akkoord in eerste lezing kan worden bereikt.


Sie werden am 9. Juni 2011 in der Ratstagung "Justiz und Inneres" erörtert und zur Vorbereitung der Diskussion der europäischen Asyl- und Migrationspolitik beitragen, die die EU-Staats- und Regierungschefs während des Europäischen Rates am 24. Juni 2011 in Brüssel führen werden.

Zij zullen worden besproken op de volgende Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 9 juni 2011 en het uitgangspunt vormen voor de bespreking van het Europees asiel‑ en migratiebeleid die tussen de EU‑staatshoofden en regeringsleiders zal plaatsvinden op de Europese Raad van 24 juni 2011 in Brussel.


Der Rat hat einen Beschluss zur Änderung der Gemeinsamen Aktion betreffend die Einrichtung eines Satellitenzentrums der Europäischen Union erlassen; mit dem Beschluss werden einige verbleibende Verwaltungsaufgaben der Westeuropäischen Union (WEU), die am 30. Juni 2011 aufgelöst wird, ab dem 1. Juli 2011 auf das Satellitenzentrum übertragen.

De Raad heeft een besluit aangenomen tot wijziging van het gemeenschappelijk optreden betreffende de oprichting van een satellietcentrum van de Europese Unie (SATCEN), waardoor bepaalde resterende administratieve taken van de West-Europese Unie (WEU) vanaf 1 juli 2011, na de ontbinding van de WEU op 30 juni 2011, aan het SATCEN worden overgedragen.




D'autres ont cherché : zum 30 juni     januar     unternehmens entlassen werden     dem 1 juni     juni     juni 2011 werden     mit 30 juni     kapitels werden     entlassen worden     vom 30 juni     dezember     föderalregierung berufen werden     rat bis juni     bis juni     stattfinden sollen werden     mai     aufgenommen werden     sie werden     dem beschluss werden      30 juni 2011 werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 30 juni 2011 werden' ->

Date index: 2023-12-20
w