Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 1 januar 2030 sollte » (Allemand → Néerlandais) :

16. 55 Jahren, wenn der Ehepartner frühestens am 1. Januar 2030 verstirbt'.

16° 55 jaar, als de echtgenoot ten vroegste op 1 januari 2030 overlijdt ';


2. 66 Jahre für Pensionen, die tatsächlich und zum ersten Mal frühestens am 1. Februar 2025 und spätestens am 1. Januar 2030 einsetzen,

2° 66 jaar voor de pensioenen die daadwerkelijk en voor de eerste maal ingaan ten vroegste op 1 februari 2025 en uiterlijk op 1 januari 2030;


1. sechsundsechzig Jahre, wenn die Pension zwischen dem 1. Februar 2025 und dem 31. Januar 2030 einsetzt,

1°) 66 jaar indien het pensioen ingaat tussen 1 februari 2025 en 31 januari 2030;


' § 1 bis. Ab dem 1. Februar 2025 und für Pensionen, die tatsächlich und zum ersten Mal frühestens am 1. Februar 2025 und spätestens am 1. Januar 2030 einsetzen, beträgt das Pensionsalter 66 Jahre.

' § 1 bis. Vanaf 1 februari 2025 en voor de pensioenen die daadwerkelijk en voor de eerste maal ten vroegste op 1 februari 2025 en uiterlijk op 1 januari 2030 ingaan, is de pensioenleeftijd 66 jaar.


Analog zu der in B.17.1 dargelegten Regelung für die Beamten im Allgemeinen in den Artikeln 2 und 3 des Gesetzes vom 28. April 2015 wird auch für die Personalmitglieder des Unterrichtswesens die vollständige Abschaffung der Diplombonifikation für die Pensionen gelten, die am 1. Januar 2030 einsetzen (Artikel 5), und wird für die Pensionen, die zwischen dem 1. Januar 2016 und dem 31. Dezember 2029 beginnen, eine Übergangsregelung vorgesehen, die in einer schrittweisen Verringerung der Diplombonifikation besteht, deren Dauer von der Studiendauer des Diploms abhängt (Artikel 4).

Naar analogie van de in B.17.1 uiteengezette regeling voor de ambtenaren in het algemeen in de artikelen 2 en 3 van de wet van 28 april 2015, zal ook voor de personeelsleden van het onderwijs de volledige afschaffing van de diplomabonificatie gelden voor de pensioenen die ingaan vanaf 1 januari 2030 (artikel 5) en wordt, voor de pensioenen die ingaan tussen 1 januari 2016 en 31 december 2029, voorzien in een overgangsregeling, die bestaat in een progressieve vermindering van de diplomabonificatie waarvan de duur afhangt van de studieduur van het diploma (artikel 4).


Bis zum 1. Januar 2030 sollte dieses Verbot nicht für rückgewonnene, aufgearbeitete oder rezyklierte fluorierte Treibhausgase mit einem Treibhausgaspotenzial von 2500 oder mehr gelten, die für die Instandhaltung oder Wartung bestehender Kälteanlagen verwendet werden, sofern sie aus solchen Anlagen rückgewonnen wurden.

Voor 1 januari 2030 is dit verbod niet van toepassing op teruggewonnen, geregenereerde of gerecycleerde gefluoreerde broeikasgassen met een aardopwarmingsvermogen van 2 500 of meer die voor de service of het onderhoud van bestaande koelapparatuur worden gebruikt, mits zij uit dergelijke apparatuur zijn teruggewonnen.


Vor 2030 sollte eine umfassende Überprüfung so rechtzeitig durchgeführt werden, dass die Bestimmungen dieser Verordnung vor dem Hintergrund ihrer Durchführung sowie neuer Entwicklungen angepasst und gegebenenfalls weitere Verringerungsmaßnahmen hinzugefügt werden können.

Vóór 2030 moet tijdig een uitgebreide toetsing worden uitgevoerd om de bepalingen van deze verordening in het licht van de uitvoering ervan en van nieuwe ontwikkelingen aan te passen en, indien passend, verdere verminderingsmaatregelen vast te stellen.


Das Verbot gemäß Unterabsatz 1 gilt bis zum 1. Januar 2030 nicht für die folgenden Arten von fluorierten Treibhausgasen:

Tot 1 januari 2030 is het in de eerste alinea bedoelde verbod niet van toepassing op de volgende twee categorieën gefluoreerde broeikasgassen:


5. Bulgarien, die Tschechische Republik, Estland, Lettland, Litauen, Ungarn, Polen, Rumänien und die Slowakei dürfen für Verwendungen nach den Artikeln 8 und 9 von einem Übergangszeitraum bis zum 1 Januar 2030 Gebrauch machen, um die CO2-abhängige Steuer einzuführen.

5. Bulgarije, Tsjechië, Estland, Letland, Litouwen, Hongarije, Polen, Roemenië en Slowakije mogen, voor gebruik waarvan sprake in de artikelen 8 en 9, een overgangstermijn tot 1 januari 2030 toepassen om CO2-gerelateerde belasting in te voeren.


– (FR) Herr Präsident! Die am 21. Januar 1998 veröffentlichte Richtlinie von 1997, mit der eine Teilliberalisierung der Postdienste in Europa eingeleitet wurde, sah eine nachfolgende Überarbeitung vor, übrigens in komplizierter Form: Bis Ende 1998 sollte nämlich ein entsprechender Kommissionsvorschlag vorgelegt, bis 1. Januar 2000 dann darüber entschieden werden, und am 1. Januar 2003 sollte sie schließlich in Kraft treten.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, de op 21 januari 1998 gepubliceerde richtlijn van 1997, die voorzag in een gedeeltelijke liberalisering van de postdiensten in Europa, zou in een later stadium volgens een nogal ingewikkelde procedure worden herzien. De Commissie zou voor 1 januari 1999 een voorstel indienen, waarover voor 1 januari 2000 een beslissing zou worden genomen.




D'autres ont cherché : januar     dem 31 januar     zum 1 januar     januar 2030 sollte     vor     vor 2030 sollte     zum 1 januar     ende 1998 sollte      1 januar 2030 sollte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 1 januar 2030 sollte' ->

Date index: 2025-01-24
w