Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 1 dezember festzusetzende endgültige » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts der Fortschritte, die bei der Anpassung der nationalen Gesetze an die Richtlinie erzielt wurden, wurden die Verhandlungen mit den zukünftigen Mitgliedstaaten betreffend die Kultur- und die audiovisuelle Politik beim Europäischen Rat in Kopenhagen im Dezember 2002 endgültig abgeschlossen.

Op basis van de vooruitgang bij de afstemming van de nationale wetgeving op de richtlijn werden de onderhandelingen met de lidstaten over cultuur en audiovisueel beleid definitief afgerond op de Europese Raad van Kopenhagen in december 2002.


Um sicherzustellen, dass diese Vorschriften in allen Mitgliedstaaten einheitlich angewendet werden, sollte klargestellt werden, dass die Haushaltsdisziplin bei der Berechnung der Vorschüsse für Direktzahlungen nicht berücksichtigt werden sollte, da der bis zum 1. Dezember festzusetzende endgültige Anpassungssatz zum Zeitpunkt der Vorschusszahlung möglicherweise noch nicht feststeht.

Met het oog op een uniforme toepassing van deze voorschriften in alle lidstaten is het passend te verduidelijken dat bij de berekening van voorschotten voor rechtstreekse betalingen geen rekening met de financiële discipline dient te worden gehouden, aangezien het definitieve aanpassingspercentage dat uiterlijk op 1 december wordt vastgesteld, mogelijk nog niet bekend is op het moment dat de voorschotten worden betaald.


Aufgrund des Sanierungsplans pro Zwischeneinzugsgebiet der Semois-Chiers, von der Wallonischen Regierung am 22. Dezember 2005 endgültig genehmigt und am 10. Januar 2006 im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht;

Gelet op het saneringsplan per onderstroomgebied van de Semois-Chiers dat op 22 december 2005 definitief is goedgekeurd door de Waalse Regering en dat op 10 januari 2006 in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt;


#InvestEU: Kommission und Europäische Investitionsbank-Gruppe begrüßen endgültige Annahme des verlängerten und verbesserten Europäischen Fonds für strategische Investitionen // Straßburg, 12. Dezember 2017

# InvestEU: Commissie en Europese Investeringsbankgroep ingenomen met definitieve goedkeuring van uitgebreid en verbeterd Europees Fonds voor strategische investeringen // Straatsburg, 12 december 2017


Er hat es als notwendig erachtet, « durch eine Auslegungsbestimmung zu wiederholen, dass die Änderungen, die in das Gesetz vom 31. Dezember 1963 über den Zivilschutz durch das Gesetz vom 14. Januar 2013 zur Abänderung des Gesetzes vom 31. Dezember 1963 eingefügt wurden, ab dem Datum ihres Inkrafttretens, nämlich dem 17. Februar 2013, auf die Beschlüsse angewandt werden, die die Provinzgouverneure in Bezug auf die endgültige Verteilung der annehmbaren Kosten der Gemeinden, die Gruppenzentren sind, seit dem 1. Januar 2006 gefasst h ...[+++]

Hij achtte het noodzakelijk « om, via een interpretatieve bepaling, te herhalen dat de wijzigingen die werden ingevoegd in de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming door de wet van 14 januari 2013 tot wijziging van de wet van 31 december 1963 worden toegepast vanaf hun datum van inwerkingtreding, zijnde 17 februari 2013, op de beslissingen die de provinciegouverneurs genomen hebben met betrekking tot de definitieve verdeling van de in aanmerking komende kosten gemaakt door de gemeenten-groepscentra sinds 1 januari 2006 » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-1298/001, p. 37).


Durch Erlass der Generalsekretärin vom 5. Dezember 2016 wird Frau Axelle Malherbe am 16. Dezember 2016 im Dienstgrad eines Attachés endgültig ernannt.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 5 december 2016, wordt mevr. Axelle Malherbe op 16 december 2016 in vast verband benoemd tot attaché.


Aufgrund des Sanierungsplans pro Zwischeneinzugsgebiet der Schelde-Leie, von der Wallonischen Regierung am 22. Dezember 2005 endgültig genehmigt und am 10. Januar 2006 im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht;

Gelet op het saneringsplan per onderstroomgebied van de Schelde-Leie dat op 22 december 2005 definitief is goedgekeurd door de Waalse Regering en dat op 10 januari 2006 in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt;


Aufgrund des Sanierungsplans pro Zwischeneinzugsgebiet der Amel, von der Wallonischen Regierung am 22. Dezember 2005 endgültig genehmigt und am 10. Januar 2006 im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht.

Gelet op het saneringsplan per onderstroomgebied van de Amblève, definitief goedgekeurd door de Waalse Regering op 22 december 2005 en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 10 januari 2006.


Durch Ministerialerlass vom 27. Dezember 2007 wird Herr Philippe Vandeloise am 1. Dezember 2006 endgültig im Dienstgrad eines Attachés ernannt.

Bij ministerieel besluit van 27 december 2007 wordt de heer Philippe Vandeloise op 1 december 2006 in vast verband benoemd tot attaché.


Durch Ministerialerlass vom 15. Dezember 2003 wird Herr Pierre Gigounon am 1. Dezember 2002 endgültig im Dienstgrad eines Attachés ernannt.

Bij ministerieel besluit van 15 december 2003 wordt de heer Pierre Gigounon, met ingang van 1 december 2002, in vast verband benoemd tot attaché.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 1 dezember festzusetzende endgültige' ->

Date index: 2022-11-29
w