Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " 1 august 2013 mitgeteilt " (Duits → Nederlands) :

Spanien, Luxemburg, Malta und das Vereinigte Königreich haben gemäß Artikel 103n der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates bis zum 1. August 2013 ihre Absicht mitgeteilt, den für die Stützungsprogramme für den Weinsektor verfügbaren Betrag gemäß Anhang Xb der genannten Verordnung teilweise oder vollständig endgültig zu übertragen, um ihre nationalen Obergrenzen für Direktzahlungen ab dem Antragsjahr 2014 anzuheben.

Overeenkomstig artikel 103 quindecies van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad hebben Spanje, Luxemburg, Malta en het Verenigd Koninkrijk uiterlijk op 1 augustus 2013 hun voornemen te kennen gegeven om het in bijlage X ter bij die verordening bedoelde bedrag dat voor de steunprogramma's voor de wijnsector beschikbaar is, volledig of gedeeltelijk definitief over te hevelen met het oog op een verhoging van hun nationale maxima voor rechtstreekse betalingen voor het aanvraagjaar 2014 en de daaropvolgende jaren.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0831 - EN - Durchführungsverordnung (EU) Nr. 831/2013 der Kommission vom 29. August 2013 zur 199. Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit dem Al-Qaida-Netzwerk in Verbindung stehen // DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) Nr. 831/2013 DER KOMMISSION // vom 29. August 2013 // zur 199. Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung b ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0831 - EN - Uitvoeringsverordening (EU) nr. 831/2013 van de Commissie van 29 augustus 2013 tot 199e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met het Al-Qa‘ida-netwerk // UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 831/2013 VAN DE COMMISSIE // van 29 augustus 2013 // tot 199e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van beperkende maatregelen tegen sommige personen en ...[+++]


Die in Unterabsatz 1 bezeichneten Schritte werden der Kommission bis zum 1. August 2013 mitgeteilt.

De in de eerste alinea bedoelde maatregelen worden uiterlijk op 1 augustus 2013 aan de Commissie gemeld.


Die in Unterabsatz 1 bezeichneten Schritte werden der Kommission bis zum 1. August 2013 mitgeteilt.

De in de eerste alinea bedoelde maatregelen worden uiterlijk op 1 augustus 2013 aan de Commissie gemeld.


N. in der Erwägung, dass die Mission zur Untersuchung von Vorwürfen über den Einsatz chemischer Waffen in der Arabischen Republik Syrien am 12. Dezember 2013 zu dem Schluss gelangte, dass chemische Waffen gegen Soldaten und/oder Zivilisten, einschließlich Kinder, am 19. März 2013 in Khan Al Asal, am 21. August 2013 in Ghouta, und am 24. August 2013 in Jobar und Saraqueb sowie am 25. August 2013 in Ashrafiah Sahnaya eingesetzt worden sind; where ...[+++]

N. overwegende dat de VN-missie die de beschuldigingen over het gebruik van chemische wapens in de Arabische Republiek Syrië heeft onderzocht, op 12 december 2013 haar conclusie heeft gepubliceerd dat er chemische wapens zijn gebruikt tegen soldaten en/of burgers, onder wie kinderen, en dit meer bepaald op 19 maart 2013 in Khan Al Asal, op 21 augustus 2013 in Ghouta, op 24 augustus 2013 in Jobar en Saraqueb, en op 25 augustus 2013 in Ashrafiah Sahnaya; overwegende dat de VN-Veiligheidsraad op 27 september 2013 unaniem resolutie 2118( ...[+++]


– unter Hinweis auf die Ausführungen der Hohen Vertreterin Catherine Ashton im Anschluss an die außerordentliche Sitzung des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ vom 21. August 2013 zu Ägypten, die Erklärungen der Hohen Vertreterin vom August und Juli 2013 zur Lage und zu den Entwicklungen in Ägypten und die gemeinsame Erklärung der Hohen Vertreterin und des Außenministers der USA, John Kerry, vom 7. August 2013 zu Ägypten,

– gezien de opmerkingen van de hoge vertegenwoordiger Catherine Ashton na de buitengewone vergadering van de Raad Buitenlandse Zaken over Egypte van 21 augustus 2013, de verklaringen van de hoge vertegenwoordiger over de situatie en ontwikkelingen in Egypte van juli en augustus 2013, en de gezamenlijke verklaring van de hoge vertegenwoordiger en de Amerikaanse minister van Buitenlandse Zaken, John Kerry, over Egypte van 7 augustus 2013,


– unter Hinweis auf die Ausführungen der Hohen Vertreterin Catherine Ashton im Anschluss an die außerordentliche Sitzung des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ vom 21. August 2013 zu Ägypten, die Erklärungen der Hohen Vertreterin vom August und Juli 2013 zur Lage und zu den Entwicklungen in Ägypten und die gemeinsame Erklärung der Hohen Vertreterin und des Außenministers der USA, John Kerry, vom 7. August 2013 zu Ägypten,

– gezien de opmerkingen van de hoge vertegenwoordiger Catherine Ashton na de buitengewone vergadering van de Raad Buitenlandse Zaken over Egypte van 21 augustus 2013, de verklaringen van de hoge vertegenwoordiger over de situatie en ontwikkelingen in Egypte van juli en augustus 2013, en de gezamenlijke verklaring van de hoge vertegenwoordiger en de Amerikaanse minister van Buitenlandse Zaken, John Kerry, over Egypte van 7 augustus 2013,


Entsprechend Artikel 3 des Protokolls über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands, das dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft beigefügt ist, hat das Vereinigte Königreich mit Schreiben vom 18. August 2001 mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser Richtlinie beteiligen möchte.

Overeenkomstig artikel 3 van het aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap gehechte Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland, heeft het Verenigd Koninkrijk bij brief van 18 augustus 2001 meegedeeld dat het wenst deel te nemen aan de aanneming en toepassing van deze richtlijn.


(4) Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission spätestens am 30. April jedes Jahres die Liste der Schiffe mit, die Treibnetze zur Fischerei einsetzen dürfen; für 2004 wird diese Liste spätestens am 31. August 2004 mitgeteilt.

4. De lidstaten delen de Commissie uiterlijk op 30 april van elk jaar de lijst van vaartuigen mee die gemachtigd zijn met drijfnetten te vissen; voor 2004 wordt deze informatie uiterlijk op 31 augustus 2004 meegedeeld.


(19) Entsprechend Artikel 3 des Protokolls über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands, das dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft beigefügt ist, hat das Vereinigte Königreich mit Schreiben vom 18. August 2001 mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser Richtlinie beteiligen möchte.

(19) Overeenkomstig artikel 3 van het aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap gehechte Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland, heeft het Verenigd Koninkrijk bij brief van 18 augustus 2001 meegedeeld dat het wenst deel te nemen aan de aanneming en toepassing van deze richtlijn.




Anderen hebben gezocht naar : zum 1 august     august     ihre absicht mitgeteilt     vom 29 august     nr 831 2013     august 2013 mitgeteilt     dezember     ashrafiah sahnaya eingesetzt     vom 21 august     vom 18 august     august 2001 mitgeteilt     dürfen für     august 2004 mitgeteilt      1 august 2013 mitgeteilt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 1 august 2013 mitgeteilt' ->

Date index: 2023-05-21
w