Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeänderter Vorschlag
Einrede der Unzulässigkeit
Gemeinsamer Vorschlag
Geänderter Vorschlag der Kommission
In der Formalprüfungsphase
In der Phase der Prüfung auf Zulässigkeit
Rechtliche Zulässigkeit von Ersuchen überprüfen
Schwebender Vorschlag
Verwaltungsrechtliche Zulässigkeit
Vorschlag
Vorschlag
Vorschlag EG
Vorschlag der Kommission
Zulässigkeit
Zulässigkeit des Verfahrens

Vertaling van "zulässigkeit vorschläge " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]

voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]


in der Formalprüfungsphase | in der Phase der Prüfung auf Zulässigkeit | in der Phase der Prüfung auf Zulässigkeit und Vollständigkeit

bezig met validatie


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und der Kommission

gezamenlijk voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de Commissie


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag der Kommission und des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik

gezamenlijk voorstel van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid




verwaltungsrechtliche Zulässigkeit

administratieve ontvankelijkheid




für rechtliche Zulässigkeit von Übertragungen von Wirtschaftsgütern sorgen

zorgen voor juridische legitimiteit voor de overdracht van activa


Zulässigkeit des Verfahrens [ Einrede der Unzulässigkeit ]

ontvankelijkheid [ uitzondering op de niet-ontvankelijkheid ]


rechtliche Zulässigkeit von Ersuchen überprüfen

legitimiteit van aanvragen controleren | wettigheid van aanvragen controleren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vorschlag zu Mindestnormen für die Beweiserhebung im Hinblick auf die gegenseitige Zulässigkeit von Beweismitteln (2007)

Voorstel over minimumnormen betreffende bewijsverkrijging met het oog op wederzijdse toelaatbaarheid (2007)


[11] Vorschlag zu Mindestnormen für die Beweiserhebung im Hinblick auf die gegenseitige Zulässigkeit von Beweismitteln (2007); Aktionsplan, „Annäherung von Vorschriften“, Buchstabe h.

[11] Rubriek ‘onderlinge aanpassing’, punt h): voorstel over minimumnormen betreffende bewijsverkrijging met het oog op wederzijdse toelaatbaarheid (2007).


Insgesamt wurden 9167 Vorschläge eingereicht, von denen nach einer Prüfung auf Zulässigkeit 8794 in einem zweistufigen Verfahren einem Peer-Review unterzogen wurden.

In totaal zijn er 9 167 voorstellen ontvangen, waarvan, na een subsidiabiliteitscontrole, 8 794 aan een "peer review" werden onderworpen in een procedure in twee fasen.


In seiner Entschließung vom 12. März 2014 forderte das Parlament den Rat auf, umfassend an seiner Arbeit beteiligt zu werden und legte eine Reihe politischer Vorschläge vor, in denen einige der wichtigsten Aspekte angesprochen werden: Struktur, Unabhängigkeit, Entscheidungsverfahren, Kompetenz, Ermittlungsmethoden, Zulässigkeit von Beweismitteln, Rechtsschutz.

In zijn resolutie van 12 maart 2014 heeft het Parlement er bij de Raad op aangedrongen intensief betrokken te worden bij zijn werkzaamheden, en enkele beleidssuggesties gedaan met betrekking tot een aantal belangrijke aspecten van het voorstel: structuur, onafhankelijkheid, besluitvormingsproces, bevoegdheid, opsporingsinstrumenten, ontvankelijkheid van het bewijsmateriaal, rechterlijke toetsing en rechtsbescherming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Regeln zur Zulässigkeit von Beweismitteln und ihre Bewertung gemäß Artikel 30 des Vorschlags der Kommission müssen eindeutig sein und in jeder von der EStA erfassten Gerichtsbarkeit einheitlich angewendet werden sowie alle Verfahrensgarantien beachten.

De regels inzake ontvankelijkheid van bewijsmateriaal, en de beoordeling ervan overeenkomstig artikel 30 van het commissievoorstel, moeten duidelijk zijn en op uniforme wijze worden toegepast in alle rechtsgebieden die onder het EOM vallen en moeten volledig in overeenstemming zijn met procedurele waarborgen.


f. die Zulässigkeit der von der Europäischen Staatsanwaltschaft unter Missachtung des einzelstaatlichen Rechts beigebrachten Beweismittel gemäß Erwägung 32 und Artikel 30 des Vorschlags der Kommission sollte nachdrücklich abgelehnt werden, damit es nicht zur gleichzeitigen Anwendung von zwei verschiedenen Rechtssystemen in den Mitgliedstaaten kommt, die Verfahrensrechte der betroffenen Personen geschützt werden und die Rechtssicherheit im Zusammenhang mit den Tätigkeiten der Europäischen Staatsanwaltschaft erhöht wird;

f. de toelaatbaarheid van bewijs dat in strijd met het nationale recht is verzameld door het EOM, zoals bedoeld in overweging 32 en artikel 30 van het voorstel van de Commissie, moet krachtig worden afgewezen, om te voorkomen dat twee verschillende soorten recht naast elkaar van toepassing zijn in de lidstaten, om de procedurele rechten van de betrokken personen te beschermen en om de rechtszekerheid ten aanzien van de werkzaamheden van het EOM te vergroten;


EUROVOC-Deskriptor: Petition Initiativrecht Vorschlag (EU) Zulässigkeit des Verfahrens Europäische Kommission europäische Staatsbürgerschaft Initiative der EU partizipative Demokratie

Eurovoc-term: verzoekschrift recht van initiatief voorstel (EU) ontvankelijkheid Europese Commissie Europees staatsburgerschap initiatief van de EU participatieve democratie


Das Parlament unterstützte die Vorschläge der Kommission, die bürokratischen Verfahren im Zusammenhang mit der Eintragung zwecks Ausübung des aktiven und passiven Wahlrechts und der Prüfung der Zulässigkeit solcher Eintragungen durch die Mitgliedstaaten zu vereinfachen.

Het Parlement stond achter de voorstellen van de Commissie om de bureaucratische procedures met betrekking tot registratie als kiezer of kandidaat en met betrekking de verificatie van de geldigheid van dergelijke registraties door de staten te vereenvoudigen.


Eine Entscheidung über die Unzulässigkeit hat möglicherweise weitreichende Folgen, und deshalb muss die persönliche Anhörung zur Zulässigkeit des Antrags von der Asylbehörde durchgeführt werden, deren Personal gemäß Artikel 4 des Vorschlags der Kommission in Bezug auf die Anwendung komplexer Verfahrensbegriffe wie „sicherer Drittstaat“ und „erster Asylstaat“ zu schulen ist.

Rekening houdend met de mogelijk ernstige gevolgen van een beslissing waarbij een verzoek niet-ontvankelijk wordt verklaard, moet het onderhoud over de ontvankelijkheid van een verzoek worden afgenomen door personeel van de beslissingsautoriteit, dat, in overeenstemming met artikel 4 van het Commissievoorstel, de nodige opleiding heeft ontvangen om ingewikkelde concepten als veilig derde land en eerste land van asiel toe te passen.


(2) Unbeschadet der späteren Entscheidung über die Zulässigkeit des Klage- oder Verteidigungsgrundes kann der Präsident der Gegenpartei auf Vorschlag des Berichterstatters und nach Anhörung des Generalanwalts eine Frist zur Erwiderung auf diesen Klage- oder Verteidigungsgrund setzen.

2. Onverminderd de beslissing die over de ontvankelijkheid van een middel moet worden genomen, kan de president op voorstel van de rechter-rapporteur, de advocaat-generaal gehoord, aan de andere partij een termijn voor antwoord stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zulässigkeit vorschläge' ->

Date index: 2023-09-10
w