Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zulassungsverfahren konzern­intern entsandte arbeitnehmer » (Allemand → Néerlandais) :

(9) Die Richtlinie sieht ein transparentes und vereinfachtes Zulassungsverfahren für konzern­intern entsandte Arbeitnehmer vor, das sich auf einheitliche Begriffsbestimmungen und harmonisierte Kriterien stützt.

(10) In deze richtlijn wordt een transparante en vereenvoudigde procedure vastgesteld voor de toelating van binnen een onderneming overgeplaatste personen, die is gebaseerd op gemeenschappelijke definities en geharmoniseerde criteria.


7. Vereinfachte Verfahren in Bezug auf die Ausstellung von Aufenthaltstiteln für konzern­intern entsandte Arbeitnehmer, die Erteilung einer Erlaubnis für Langzeitmobilität, die Ausstellung der Aufenthaltstitel von Familienangehörigen eines konzernintern entsand­ten Arbeitnehmers sowie von Visa können für Niederlassungen oder für Unternehmens­gruppen vorgesehen werden, die von den Mitgliedstaaten im Einklang mit ihren inner­staatlichen Rechtsvorschriften oder Verwaltungspraktiken für diesen Zweck anerkannt wurden.

6. Vereenvoudigde procedures voor de afgifte van vergunningen voor een binnen een onderneming overgeplaatste persoon, vergunningen voor lange-termijnmobiliteit, vergunningen voor gezinsleden en van visa, kunnen beschikbaar worden gesteld aan entiteiten of concerns die overeenkomstig de nationale wetgeving of administratieve praktijk met het oog daarop zijn erkend door de lidstaten.


1. Die Richtlinie 2003/86/EG des Rates findet vorbehaltlich der in diesem Artikel festgeleg­ten Ausnahmen Anwendung in den Mitgliedstaaten, die den Aufenthaltstitel für konzern­intern entsandte Arbeitnehmer ausgestellt haben, und in den Mitgliedstaaten, die dem konzernintern entsandten Arbeitnehmer nach Artikel 16b einen Aufenthaltstitel ausge­stellt haben.

1. Richtlijn 2003/86/EG van de Raad is van toepassing in de lidstaten die de vergunning hebben afgeven voor een binnen een onderneming overgeplaatste persoon en in lidstaten die de binnen een onderneming overgeplaatste persoon overeenkomstig artikel 16B toestaan op hun grondgebied te verblijven en te werken, onder voorbehoud van in dit artikel neergelegde afwijkingen.


(8a) Diese Richtlinie sollte nicht das Recht der Mitgliedstaaten berühren, für Beschäfti­gungs­zwecke andere Aufenthaltstitel auszustellen als einen Aufenthaltstitel für konzern­intern entsandte Arbeitnehmer, falls ein Drittstaatsangehöriger nicht in den Anwen­dungsbereich dieser Richtlinie fällt.

(9) Deze richtlijn doet geen afbreuk aan het recht van de lidstaten om voor onderdanen van een derde land die niet binnen het toepassingsgebied van deze richtlijn vallen, met het oog op het verrichten van werk andere verblijfsvergunningen af te geven dan een vergunning voor een binnen een onderneming overgeplaatste persoon.


(b) die Festlegung der Bedingungen für die Einreise der unter Buchstabe a genannten Dritt­staatsangehörigen in andere Mitgliedstaaten als dem ersten Mitgliedstaat, der den Dritt­staatsangehörigen auf der Grundlage dieser Richtlinie einen Aufenthaltstitel für konzern­intern entsandte Arbeitnehmer erteilt hat, und für ihren Aufenthalt sowie die Festlegung ihrer Rechte.

(b) de voorwaarden voor toegang en verblijf, evenals de rechten, van de onder a) bedoelde onderdanen van derde landen in een andere lidstaat dan de eerste lidstaat die deze onderdanen een vergunning voor een binnen een onderneming overgeplaatste persoon op basis van deze richtlijn afgeeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zulassungsverfahren konzern­intern entsandte arbeitnehmer' ->

Date index: 2024-04-19
w