Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zukunft jüngere generationen schaffen wollen " (Duits → Nederlands) :

Wenn wir einen Weg aus der Krise finden und eine bessere Zukunft für jüngere Generationen schaffen wollen, muss Europa Innovationspolitiken ernst nehmen.

Europa moet het innovatiebeleid serieus nemen als het de crisis wil overwinnen en een betere toekomst voor onze jongeren wil opbouwen.


Wer sich für die Jugend engagiert, insbesondere um ein dynamisches Verhältnis zwischen den Generationen zu schaffen, bringt sein Vertrauen in die Zukunft zum Ausdruck und lehnt es ab, die Alterung der Bevölkerung untätig als unabwendbares Schicksal hinzunehmen.

Een engagement ten behoeve van de jeugd – vooral met het oog op een dynamische intergenerationele relatie – geeft blijk van vertrouwen in de toekomst en verwerpt het fatalistische beeld van vergrijzing en scepticisme.


Außerdem muss in Zukunft mehr auf die spezifischen Bedürfnisse der Frauen in der Landwirtschaft eingegangen werden, um auch jüngere Generationen für den Agrarsektor begeistern zu können.

Bovendien moeten we nader ingaan op de specifieke behoeften van de vrouw in de landbouw, om ook komende generaties te motiveren voor een toekomst in de landbouw.


Einige nationale Politiker sind, wenn wir ehrlich sind, nicht für einen koordinierteren Ansatz bei der Wirtschaftspolitik. Aber wenn wir die Krise überwinden, die soziale Dimension bekräftigen und eine gute Basis für eine starke wirtschaftliche Zukunft für Europa in der globalisierten Welt schaffen wollen, wenn wir unsere industrielle Basis verstärken und neue europäische Projekte und nicht nur bilaterale ins Leben rufen wollen, ist eine stärkere wirtschaftliche Koordination der einzige Weg na ...[+++]

Maar alleen via een intensievere economische coördinatie kunnen wij de crisis te boven komen, de sociale dimensie versterken en een goede basis voor een solide economische toekomst voor Europa creëren, ons industrieel fundament versterken en nieuwe gemeenschappelijke Europese projecten, niet alleen bilaterale, in gang zetten.


Das heißt, die Debatte geht weiter, sie muss weitergehen, aber ich glaube, dass es wichtig ist, dass wir jetzt noch in dieser Wahlperiode ein klares Signal setzen, dass wir handlungsfähig sind, dass wir Vertrauen, Sicherheit und Stabilität schaffen wollen, dass wir schnell agieren und dass wir wissen, was in Zukunft weiter zu tun ist.

Dat wil zeggen, de discussie wordt voortgezet en moet worden voortgezet, maar ik denk dat het belangrijk is om nog tijdens deze zittingsperiode het signaal te geven dat we in staat zijn om te handelen, dat we voor vertrouwen, zekerheid en stabiliteit willen zorgen, dat we snel handelen en dat we weten wat we in de toekomst nog moeten doen.


sieht den Zusammenhang zwischen Zuwanderungs- und Entwicklungspolitik und hält es für notwendig, Maßnahmen zu konzipieren, die der Schaffung wirtschaftlicher und sozialer Bedingungen in der Region förderlich sind, die den Menschen vor Ort eine nachhaltige Zukunft garantieren können und damit die Anreize zum Migrieren vermindern; hält es insbesondere für grundlegend, die Armut zu verringern und Arbeitsplätze für die jüngere Generation zu schaffen, und dringt daher auf die volle ...[+++]

ziet het verband tussen migratie- en ontwikkelingsbeleid en erkent de noodzaak om een strategie te ontwikkelen waarmee wordt gestreefd naar het creëren van zodanige sociaal-economische voorwaarden in de regio dat een duurzame toekomst voor de lokale bevolkingen wordt verzekerd, zodat er minder behoefte zal zijn om te migreren; beschouwt het m.n. als een zaak van essentieel belang dat de armoede wordt teruggedrongen en dat er banen worden geschapen voor jongeren, en roept daarom op om de bestaande EU-middelen en in de EU voorhanden expertise volledig in te zetten bij het bevorderen van het onderwijs en de beroepsopleidingen in deze lande ...[+++]


Wer sich für die Jugend engagiert, insbesondere um ein dynamisches Verhältnis zwischen den Generationen zu schaffen, bringt sein Vertrauen in die Zukunft zum Ausdruck und lehnt es ab, die Alterung der Bevölkerung untätig als unabwendbares Schicksal hinzunehmen.

Een engagement ten behoeve van de jeugd – vooral met het oog op een dynamische intergenerationele relatie – geeft blijk van vertrouwen in de toekomst en verwerpt het fatalistische beeld van vergrijzing en scepticisme.


Wenn wir für die europäische Integration und die europäische Zukunft transparente und offene Grundlagen schaffen wollen, sollte, so denke ich, nicht zugelassen werden, daß bilaterale Fragen in den Rang von Vorbedingungen für die Aufnahme in die Europäische Union erhoben und von den Mitgliedern der EU praktisch unterstützt werden.

Volgens mij mogen onder geen beding individuele bilaterale kwesties worden aangegrepen om voorwaarden op te leggen voor de acceptatie van landen als volwaardig lid van de EU; noch zou dit de opportunistische steun mogen krijgen van EU-leden, want de integratie en toekomst van Europa moeten berusten op duidelijke en open grondslagen.


w