Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am meisten benachteiligte Entwicklungsländer
Am meisten gefragte Preisklasse
Den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren
Den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen
Die geschäftliche Zukunft vorhersagen
Geschäftsvolumen prognostizieren
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
In absehbarer Zukunft
Interregionale Gruppe Automobilkrise
Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie

Vertaling van "zukunft meisten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie | Interregionale Gruppe Automobilkrise | Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie

interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's


am meisten gefragte Preisklasse

meest gevraagde prijsklasse


am meisten benachteiligte Entwicklungsländer

armste ontwikkelingslanden




die geschäftliche Zukunft vorhersagen | Geschäftsvolumen prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen

prognoses maken van bedrijfsniveaus | toekomstige bedrijfsniveaus voorspellen | bedrijfsniveaus analyseren en prognosticeren | toekomstige bedrijfsniveaus prognosticeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Einfluss des Marktes auf Innovation wird in Zukunft wachsen, und die meisten Unternehmensleiter rechnen damit, dass die Aufnahmebereitschaft der Märkte für neue Produkte zunehmen wird.

De impact van de markt op innovatie zal in de toekomst toenemen en de meeste bedrijfsleiders verwachten dat de markten meer open zullen staan voor de invoering van nieuwe producten.


Die meisten dieser Frauen befinden sich am Anfang ihrer Forschungslaufbahn, so dass dies als ermutigendes Zeichen für eine in Zukunft bessere Vertretung der Frauen in der Spitzenforschung gewertet werden kann.

De meerderheid van deze vrouwen staat aan het begin van hun carrière als onderzoeker. Dit kan dus als een bemoedigend teken worden beschouwd voor de grotere vertegenwoordiging van vrouwen in grensverleggend onderzoek in de toekomst.


Ferner gibt es eine Reihe sehr spezifischer Binnenmarktmaßnahmen, die eine nützliche Rolle bei der betrieblichen (oder privaten) Altersversorgung spielen können, die in der Zukunft in den meisten Mitgliedsstaaten immer wichtiger wird.

Bovendien kunnen diverse zeer specifieke internemarktmaatregelen van nut zijn voor de bedrijfs- (of particuliere) pensioenvoorzieningen, die in de meeste lidstaten in de toekomst aan belang zullen winnen.


In der Tat ging es bei den meisten Projekten um den Auf- und Ausbau von Institutionen (Institution Building), wodurch die Fähigkeit der nicht-akademischen Bereiche gestärkt werden sollte, in naher Zukunft umfassend an der Europäischen Union teilzuhaben.

De meeste projecten hielden verband met de opbouw van institutionele structuren. Doel was niet-academische sectoren beter uit te rusten om in de nabije toekomst binnen de Europese Unie een volwaardige rol te spelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. stellt fest, dass die Mitgliedstaaten, um Schwierigkeiten, qualifizierte Arbeitnehmer anzuwerben, Personalmangel und einen Verlust an Qualität der Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse in Zukunft zu vermeiden, der angemessenen Vergütung von Beschäftigten in den Gesundheits- und Sozialdiensten größere Aufmerksamkeit schenken sollten; weist darauf hin, dass in eben diesen Bereichen in jüngster Zeit die meisten Arbeitsplätze, insbesondere für Frauen, geschaffen wurden;

17. wijst erop dat, om problemen met het aanwerven van gekwalificeerde werknemers, personeelstekorten en een mindere kwaliteit van de sociale diensten van algemeen belang in de toekomst te voorkomen, de lidstaten meer aandacht moeten besteden aan de adequate beloning van mensen die in de sociale dienstverlening en de gezondheidszorg werken; wijst erop dat juist in die sectoren de afgelopen tijd de meeste werkgelegenheid is gecreëerd, vooral voor vrouwen;


1. begrüßt die in der Strategie EU-2020 herausgestellten Leitinitiativen; fordert ein breit angelegtes politisches Konzept für eine wettbewerbsfähige, soziale und nachhaltige Zukunft der EU und unterstreicht die Notwendigkeit, den sozialen, wirtschaftlichen und territorialen Zusammenhalt der EU zu verwirklichen; betont, dass die in der Strategie EU 2020 beschriebenen EU-Leitinitiativen, von denen sich die meisten auf EU-Politiken in den Bereichen Industrie, Forschung und Energie beziehen, eine solide, glaubwürdige und nachhaltige fi ...[+++]

1. verheugt zich over de vlaggenschipinitiatieven die in de EU 2020-strategie aan de orde worden gesteld; dringt aan op een breed politiek concept voor een concurrerende, sociale en duurzame toekomst voor de EU; onderstreept dat de in de EU 2020-strategie beschreven vlaggenschipinitiatieven, waarvan de meeste betrekking hebben op beleidsmaatregelen van de EU op het gebied van industrie, onderzoek en energie, omvangrijke, geloofwaardige en duurzame financiële steun van de EU vereisen om de belangrijkste doelstellingen van de EU voor 2020 te realiseren en tegelijkertijd de huidige problematiek van versnippering van de financieringsinstru ...[+++]


17. erwartet, dass die Strategie in Zukunft Initiativen hervorbringt, die ausdrücklich zugunsten der am meisten gefährdeten und benachteiligten Gruppen – insbesondere Frauen, Kinder, Angehörige von Minderheiten und Menschen mit Behinderungen – ausgerichtet sind; erwartet in Zukunft eigene Programme zur Einbeziehung der Gleichstellung der Geschlechter, Bekämpfung sexualisierter Gewalt und Unterbindung der Genitalverstümmelung bei Frauen sowie aller Formen der Gefährdung von Menschen;

17. verwacht dat de gezamenlijke strategie in de toekomst tot initiatieven zal leiden die uitdrukkelijk gericht zijn op de meest kwetsbare en achtergestelde groepen, in het bijzonder vrouwen, kinderen, minderheden en mensen met een handicap; verwacht specifieke programma's om gendergelijkheid in alle programma's op te nemen, seksueel geweld te bestrijden en genitale verminking van vrouwen en alle vormen van menselijke onveiligheid uit te bannen;


46. erkennt an, dass die NATO für viele Mitgliedstaaten im Falle einer bewaffneten Aggression nach wie vor die wichtigste Grundfeste ihrer Sicherheit darstellt; vertritt die Auffassung, dass Zusammenarbeit und Komplementarität die Schlüsselbegriffe sein sollten, auf denen die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der NATO beruhen; schlägt in diesem Sinne eine Debatte (wobei der unterschiedliche Charakter der beiden Organisationen zu berücksichtigen ist) über eine verbesserte Koordinierung der nationalen Beiträge zur Organisation der NATO und der Beiträge für die Planziele der Europäischen Union zur Vermeidung von Doppelarbeit vor; fordert die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, die Reform ihrer Streitkräfte weiterzuführen, mit d ...[+++]

46. erkent dat de NAVO voor vele lidstaten het fundament blijft voor hun veiligheid in geval van gewapende agressie; is van mening dat samenwerking en complementariteit de sleutelbegrippen zijn waarop de betrekkingen tussen de EU en de NAVO gebaseerd moeten zijn; stelt in lijn hiermee besprekingen voor - rekening houdend met het onderscheiden karakter van de beide organisaties - over een verbeterde coördinatie van de nationale bijdragen aan de NAVO-interventiemacht en van de EU-hoofddoelen, ter voorkoming van overlappingen; dringt er bij de lidstaten op aan om voort te gaan met de hervorming van hun strijdkrachten teneinde die gemakkelijker en op duurzamer grondslag inzetbaar en vervoerbaar te maken; merkt in dit verband op dat voor de afzienbare to ...[+++]


Es geht um die Zukunft der türkischen Bürger, denen die angehenden Reformen am meisten zu Gute kommen müssten, und es geht um die Zukunft aller europäischer Bürger, die eine Konsolidierung des europäischen Integrationsprojekts sehen wollen, gestützt auf demokratische Werte und die Achtung der Menschenrechte.

Het gaat om de toekomst van de Turkse burgers die de belangrijkste begunstigden moeten zijn van de hervormingen, en ook gaat het om de toekomst van alle Europese burgers die willen dat het project van de Europese integratie wordt geconsolideerd, op basis van de democratische waarden en de inachtneming van de rechten van de mens.


Wie Tabelle 2 zu entnehmen ist, ist Artikel 2 von den meisten Mitgliedstaaten in innerstaatliche Strafrechtsbestimmungen umgesetzt worden oder wird in nächster Zukunft umgesetzt.

Artikel 2 zal spoedig door de meeste lidstaten in nationale strafwetgeving zijn omgezet (zie tabel 2).


w