Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altlast
Die noch kein Kind geboren hat
Fernüberwachung zuhause
Frau
Noch abzuwickelnde Mittelbindungen
Noch abzuwickelnde Verpflichtung
Noch bestehende Mittelbindung
Noch nicht eingeforderter Betrag
Noch nicht eingefordertes Kapital
Noch nicht eingezahltes Kapital
Noch ohne typische Krankheitssymptome
Noch zu verwendende Beträge
Nullipara
Präklinisch
RAL
Zuhause

Traduction de «zuhause noch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]

nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]






noch nicht eingefordertes Kapital | noch nicht eingezahltes Kapital

niet gestort kapitaal | nog te storten kapitaal


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


präklinisch | noch ohne typische Krankheitssymptome

preklinisch | voor de ziekte merkbaar wordt


Tier, das noch nicht geworfen hat

dier dat nog niet geworpen heeft


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zuhause kann es sein, dass sich nur begrenzt zufriedenstellende Chancen bieten, da die Anpassungen und Reformen noch nicht abgeschlossen sind und der heimische Arbeitsmarkt noch nicht sein volles Potenzial entfaltet hat.

In het land van herkomst zijn er nog onvoldoende bevredigende mogelijkheden, omdat de aanpassingen en hervormingen nog niet zijn voltooid en de binnenlandse arbeidsmarkt zijn volledige potentieel nog niet heeft bereikt.


Untersuchungen zufolge sind durchschnittlich nur 30 % der Schüler bzw. Studierenden in der EU als digital kompetent zu bezeichnen; immer noch 28 % haben in der Praxis keinen Zugang zu IKT – weder in der Schule/Hochschule noch zuhause.

Uit studies blijkt dat gemiddeld slechts 30 % van de leerlingen en studenten in de EU als digitaal competent kan worden beschouwd; en nog steeds 28 % van de leerlingen en studenten in de EU heeft vrijwel geen toegang tot ICT, noch op school, noch thuis.


Die Gründe, weshalb Kinder von zuhause oder aus Einrichtungen, in denen sie untergebracht sind, weglaufen , sind bisher noch wenig erforscht, aber erfahrungsgemäß ist die Gefahr groß, dass sie geistig, körperlich und seelisch Schaden nehmen.

Er is weinig bekend over de redenen waarom kinderen van huis of uit de instellingen waar zij wonen, weglopen , maar we weten wel dat de risico's enorm zijn: risico's voor hun veiligheid, lichamelijke en geestelijke gezondheid, welzijn en leven.


AD. in der Erwägung, dass von Armut bedrohte Familien eher in Gegenden mit schlechten hygienischen und unsicheren Bedingungen leben, und dass 17 % der Kinder der EU-28 noch immer in diesen Bedingungen leben, wobei 15 der Länder über diesem Durchschnittswert liegen; in der Erwägung, dass die zunehmende Zahl von Zwangsräumungen wegen der Unfähigkeit, die Miete für ein Zuhause zu bezahlen, dazu geführt hat, dass zahlreiche Kinder in zunehmend instabilen Wohnverhältnissen leben, was wiederum negative Auswirkungen auf die Entwicklung und ...[+++]

AD. overwegende dat gezinnen die het risico lopen op armoede vaker in ongezonde, onveilige gebieden wonen en dat 17 % van de kinderen in de EU28 nog steeds in zulke omstandigheden leeft, met vijftien landen boven het gemiddelde; overwegende dat door het stijgende aantal uitzettingen doordat mensen hun woning niet meer kunnen betalen, verschillende kinderen in steeds onstabielere huisvesting zijn terechtgekomen, hetgeen weer negatieve gevolgen heeft voor de ontwikkeling en de kansen in het leven van het kind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Investitionen in wichtige Infrastrukturen geben nicht nur der Wirtschaft und Beschäftigung neue Impulse, sondern helfen auch sicherzustellen, dass bei Versorgungsproblemen die Bürger zuhause noch Heizung und Strom haben.

Investeren in cruciale infrastructuur zal niet alleen een nieuwe impuls geven aan economie en werkgelegenheid, maar zal ook helpen waarborgen dat de huizen van de burgers over verwarming en elektriciteit beschikken, zelfs in het geval van verstoring van de voorziening.


Im Gegenteil, man kann sogar feststellen, dass die Textilindustrie in Pakistan in anderen Regionen zuhause ist und in dem letzten Jahr sogar noch einen Zuwachs erwirtschaftet hat.

In tegendeel, we kunnen zelfs vaststellen dat de textielindustrie in Pakistan in andere gebieden gevestigd is, en vorige jaar zelfs nog gegroeid is.


Wir reden hier also davon, Reisenden ein Zuhause zu bieten, während diese Menschen in manchen EU-Ländern, insbesondere in dem von Frau Reding, noch nicht einmal ein Lager aufschlagen dürfen.

We hebben het dus over het bieden van een thuis aan nomaden, terwijl deze mensen in bepaalde Europese landen, met name in het land van mevrouw Reding, niet eens hun kamp mogen opslaan.


IKT-Überwachungssysteme wie intelligente Stromnetze und Messsysteme, die den Energieverbrauch analysieren, können im Büro wie auch zuhause zu noch größeren Energieeinsparungen führen.

ICT‑monitoring in de vorm van intelligente netwerken en meters die het energieverbruik analyseren, kan op kantoor en thuis tot energiebesparing leiden.


Wie damals hören wir auch heute nur von Erfolg, Entwicklung und anderen positiven Botschaften, obwohl die Realität so aussieht, dass die Roma noch immer in Lagern und Gettos leben und täglich mit Demütigung, Diskriminierung und im schlimmsten Fall mit rassistischen Angriffen konfrontiert sind. Infolgedessen ziehen allein aus Italien fast 30 000 Roma durch das Gebiet der Europäischen Union, um in einem der Mitgliedstaaten endlich ein Zuhause zu finden.

Net zoals toen wordt er slechts melding gemaakt van succes, ontwikkeling en andere positieve berichten, terwijl de Roma in werkelijkheid nog altijd in kampen en getto’s leven en dagelijks worden geconfronteerd met vernedering, discriminatie en in het ergste geval openlijke racistische aanvallen, als gevolg waarvan alleen al uit Italië bijna 30 000 Roma op het grondgebied van de Europese Unie rondzwerven in de hoop eindelijk een thuisbasis te vinden in een van de lidstaten.


Eine Beendigung der Reisen nach Straßburg für die Abstimmungen, die wir ebenso gut zuhause erledigen könnten, wäre noch besser.

Het ware nog beter dat we niet meer elke maand naar Straatsburg moeten reizen voor stemmingen die evengoed van thuis uit kunnen gebeuren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuhause noch' ->

Date index: 2024-07-16
w