Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Gegenleistung bieten
Fernüberwachung zuhause
Gewähr für die weitere ordnungsgemäße Ausübung bieten
Hinterbliebenen emotionale Unterstützung bieten
Keine hinreichende Gewähr für Unbefangenheit bieten
Körperliche Intimität bieten
Zuhause

Traduction de «zuhause bieten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Hinterbliebenen emotionale Unterstützung bieten

emotionele steun bieden aan nabestaanden


Patienten/Patientinnen psychologische Unterstützung bieten

psychologische steun aan patiënten bieden


rperliche Intimität bieten

fysieke intimiteit bieden | lichamelijke intimiteit bieden


Gewähr für die weitere ordnungsgemäße Ausübung bieten

waarborgen bieden voor verdere uitoefening van de bezigheden


keine hinreichende Gewähr für Unbefangenheit bieten

onvoldoende garanties bieden voor de daarbij te betrachten objectiviteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zuhause kann es sein, dass sich nur begrenzt zufriedenstellende Chancen bieten, da die Anpassungen und Reformen noch nicht abgeschlossen sind und der heimische Arbeitsmarkt noch nicht sein volles Potenzial entfaltet hat.

In het land van herkomst zijn er nog onvoldoende bevredigende mogelijkheden, omdat de aanpassingen en hervormingen nog niet zijn voltooid en de binnenlandse arbeidsmarkt zijn volledige potentieel nog niet heeft bereikt.


Der Mitgliedstaat kann andere Aspekte prüfen, wenn er darüber entscheidet, ob die Gastfamilie in der Lage ist, der/dem Au-pair-Beschäftigten für die Dauer ihres/seines Aufenthalts ein gutes Zuhause zu bieten.

De lidstaten mogen bij de beoordeling van de vraag of het gastgezin de au pair tijdens zijn/haar verblijf een goed thuis kan bieden ook rekening houden met andere aspecten.


Das Internet und online-Unterstützung können auch denjenigen Frauen Wahlmöglichkeiten bieten, die von zuhause arbeiten oder in entlegenen Gebieten leben.

Internet en ondersteuning online biedt ook kansen aan vrouwen die van huis uit werken, of in afgelegen gebieden wonen.


Es ist wichtig, die Bedeutung der Qualität und der Kontinuität der Pflege zu anerkennen. Deshalb müssen die Mitgliedstaaten Programme einführen, die älteren Menschen Unterstützung und Pflege in ihrem Zuhause bieten oder in Ländern, in denen sie bereits bestehen, unter der Verwaltung der Städte und Gemeinden gemäß ihren jeweiligen Zuständigkeiten weiterzuführen.

Het is belangrijk dat de betekenis van kwaliteit en continuïteit erkend wordt, en daarom moeten de lidstaten programma's invoeren voor hulp- en zorgverlening voor oudere mensen aan huis, of die programma's voortzetten in de landen waarin zulke maatregelen al bestaan, onder het bestuur van de gemeentelijke en plaatselijke autoriteiten en op hun respectievelijke terreinen van bevoegdheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist wichtig, die Bedeutung der Qualität und der Kontinuität der Pflege zu anerkennen. Deshalb müssen die Mitgliedstaaten Programme einführen, die älteren Menschen Unterstützung und Pflege in ihrem Zuhause bieten oder in Ländern, in denen sie bereits bestehen, unter der Verwaltung der Städte und Gemeinden gemäß ihren jeweiligen Zuständigkeiten weiterzuführen.

Het is belangrijk dat de betekenis van kwaliteit en continuïteit erkend wordt, en daarom moeten de lidstaten programma's invoeren voor hulp- en zorgverlening voor oudere mensen aan huis, of die programma's voortzetten in de landen waarin zulke maatregelen al bestaan, onder het bestuur van de gemeentelijke en plaatselijke autoriteiten en op hun respectievelijke terreinen van bevoegdheid.


Wir reden hier also davon, Reisenden ein Zuhause zu bieten, während diese Menschen in manchen EU-Ländern, insbesondere in dem von Frau Reding, noch nicht einmal ein Lager aufschlagen dürfen.

We hebben het dus over het bieden van een thuis aan nomaden, terwijl deze mensen in bepaalde Europese landen, met name in het land van mevrouw Reding, niet eens hun kamp mogen opslaan.


Die Europäische Kommission hat eine Empfehlung mit Hinweisen für die nationalen Telekom-Regulierungsbehörden zur optimalen Regulierung des wettbewerbsbestimmten Zugangs Dritter zu ultraschnellen Glasfasernetzen („NGA-Netze“) verabschiedet, die Hochgeschwindigkeits-Breitbandverbin­dungen zuhause und am Arbeitsplatz bieten.

De Europese Commissie heeft een aanbeveling aangenomen over de regulering van de concurrerende toegang van derde partijen tot supersnelle glasvezelnetwerken (toegangsnetwerken van de nieuwe generatie – NGA) die breedbandverbindingen met huizen en bedrijven tot stand brengen.


Schwerpunkt bei allen Forschungsprojekten ist die Frage, wie Komponenten (Sende-/Empfangsgeräte, Verstärker, Router usw.) und IT-Systeme den Kunden zuhause eine Übermittlungsgeschwindigkeit von 1Gigabit/Sekunde und mehr bieten können, und dies bei gleichzeitiger Senkung der Betriebskosten ultraschneller Breitbandverbindungen.

In alle onderzoeksprojecten wordt hoofdzakelijk gezocht naar manieren waarmee componenten (bv. zendontvangers, versterkers en routers) en IT-systemen voor de gebruiker thuis snelheden van 1 gigabit/seconde en meer kunnen halen en tegelijkertijd de operationele kosten voor ultrasnelle breedband worden verlaagd.


Sie sind jederzeit und überall verfügbar und bieten einfache praktische Vorteile – genau zu wissen, wann der Bus kommt, auf dem Heimweg die Heizung zuhause einschalten zu können oder sich einen Ortsplan mit Informationen zu allen in der Umgebung verfügbaren Diensten anzeigen zu lassen.

Zij zijn te allen tijde en overal beschikbaar en bieden eenvoudige praktische voordelen zoals weten wanneer de bus aankomt, de verwarming aanzetten op weg naar huis of beschikken over een kaart met informatie over alle diensten in de omgeving.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuhause bieten' ->

Date index: 2022-01-06
w