Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BTS-Standort
Barrierefreier Zugang
Barrierefreiheit
Beschäftigung
E-Zugänglichkeit
Elektronische Zugänglichkeit
Internationales Symbol der Zugänglichkeit
Produktionspotenzial eines Standorts bewerten
Sitz der Verwaltung
Sitz der öffentlich-rechlichen Anstalt
Sitz der öffentlichen Einrichtung
Standort
Standort der öffentlich-rechlichen Anstalt
Standort der öffentlichen Einrichtung
Standort der öffentlichen Verwaltung
Standort nach Erdsicht
Standort-Basisübertragungsstation
Standortverlagerung der öffentlich-rechlichen Anstalt
Standortverlagerung der öffentlichen Einrichtung
Standortverlagerung der öffentlichen Verwaltung
Vorbereitung neuer Standorte koordinieren
Windbegünstigter Standort
Windgünstiger Standort
Zugänglichkeit

Traduction de «zugänglichkeit standorte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
barrierefreier Zugang | Barrierefreiheit | elektronische Zugänglichkeit | E-Zugänglichkeit

e-toegankelijkheid


Sitz der Verwaltung [ Sitz der öffentlichen Einrichtung | Sitz der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standort der öffentlichen Einrichtung | Standort der öffentlichen Verwaltung | Standort der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standortverlagerung der öffentlichen Einrichtung | Standortverlagerung der öffentlichen Verwaltung | Standortverlagerung der öffentlich-rechlichen Anstalt ]

zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]


BTS-Standort | Standort-Basisübertragungsstation

BTS-locatie | locatie van een basistransceiverstation


windbegünstigter Standort | windgünstiger Standort

windenergiegebied


internationales Symbol der Zugänglichkeit

internationaal symbool van toegankelijkheid








Produktionspotenzial eines Standorts bewerten

productiepotentieel van sites beoordelen


Vorbereitung neuer Standorte koordinieren

voorbereiding van nieuwe sites coördineren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass es zur Aufgabe der mit der Studie beauftragten Person gehörte, den Standort des Vorentwurfs im Hinblick auf die Ziele der Revision des Sektorenplans und die Ziele der relevanten Pläne und Programme zu validieren; dass zu diesem Zweck folgende Kriterien gewählt wurden: Qualität des Vorkommens, Zugänglichkeit, Vorhandensein von Infrastrukturen, Bewirtschaftungsmöglichkeiten angesichts der Zwänge und Möglichkeiten;

Overwegende dat het tot de taak van de onderzoeksgelastigde behoorde, de ligging van het voorontwerp te bekrachtigen ten opzichte van de doelstellingen van de gewestplanherziening en van de doelstellingen van de relevante plannen en programma's; dat daarvoor volgende criteria zijn gekozen : kwaliteit van de afzetting, toegankelijkheid, aanwezigheid van infrastructuren, mogelijkheden tot uitbating ten opzichte van de voornaamste drukfactoren en potentialiteiten;


7. empfiehlt, den Schwerpunkt verstärkt auf die Verkehrspolitik im Zusammenhang mit Häfen und Flughäfen zu legen, da diese Politik im Wege der Entwicklung eines nachhaltigen Binnenmarkts und der besseren Zugänglichkeit Europas für den Rest der Welt die Wettbewerbsfähigkeit fördert; betont die Notwendigkeit einer rationalen europäischen Politik, mit der die Spezifität insbesondere von Häfen und ihrem geografischen Standort aufgewertet wird; ist der Ansicht, dass die verbesserten intermodalen Anbindungen und die gesteigerte Vernetzung ...[+++]

7. beveelt aan dat er meer nadruk wordt gelegd op het vervoersbeleid in verband met havens en luchthavens, aangezien deze het concurrentievermogen vergroten doordat zij zorgen voor verdere ontwikkeling van een duurzame interne markt en Europa openen voor de rest van de wereld; benadrukt de behoefte aan een rationeel Europees beleid dat de specifieke kenmerken van met name havens en hun geografische ligging beter benut; is van mening dat betere intermodale verbindingen en interconnectiviteit het mogelijk moeten maken om de uitwisselingen met de omliggende gebieden te bevorderen en om ons vervoersstelsel duurzamer te maken; benadrukt de ...[+++]


In der Erwägung, dass die Regierung, die der Ansicht war, dass der direkte Anschluss des Standorts Bas-Warneton an die RN58 eine sehr langfristige Aussicht ist, und dass die heutige Zugänglichkeit zum Strassennetz daher nicht ausreicht, um die Eintragung einer grossflächigen Gebiets zu erlauben, am 22. April 2004 ein Projekt zur Teilrevision des Sektorenplans Mouscron-Comines angenommen hat, das die Eintragung eines auf 24 ha begrenzten gemischten Gewerbegebiets in Bas-Warneton und eines gemischten Gewerbegebiets von 48 ha mit kompakt ...[+++]

Overwegende dat de Regering, met het standpunt dat de rechtstreekse koppeling van het gebied Neerwaasten aan de RN58 een vooruitzicht op zeer lange termijn was en dat de huidige wegtoegankelijkheid dan ook onvoldoende was om de opneming van een omvangrijk gebied mogelijk te maken, op 22 april 2004, een ontwerp van gedeeltelijke herziening van het gewestplan Moeskroen-Komen in aanmerking genomen heeft dat de opneming voorstelde van een gemengde bedrijfsruimte beperkt tot 24 ha in Neerwaasten en van een gemengde bedrijfsruimte van 48 ha volgens een meer compacte configuratie, beperkt in het oosten en uitgerekt naar het noorden in « Vier Ko ...[+++]


Die Entscheidung wurde nicht auf der Basis von Berechnungen der Verfügbarkeit von erneuerbaren Energiequellen oder ihres Standorts in den Mitgliedstaaten oder der Zugänglichkeit von Technologie getroffen, und sie wurde ungeachtet ihrer Kosten getroffen.

Het besluit is niet genomen op basis van berekeningen met betrekking tot de beschikbaarheid van hernieuwbare energiebronnen of de locatie daarvan in de lidstaten, of op basis van de toegang tot technologie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


- Zugänglichkeit des Standorts Im Erlass vom 18. Oktober 2002 hatte die Regierung unterstrichen, dass der Standort neben der Autobahn E19-E42 liegt und, auch wenn er keine direkte Autobahnverbindung besitzt, die Zufahrt über ein kommunales Strassennetz und die RN50 hergestellt werden kann, dass ein Schnellstrassenprojekt zwischen dem Autobahnanschluss Mons/Ghlin und der Route de Wallonie zur Umgehung von Ghlin, mit dem das Projekt verbunden werden könnte, im Sektorenplan eingetragen ist, das im Falle seiner Durchführung den Durchfahrtsverkehr durch das Wohngebiet begrenzen könnte, und dass der Standort zudem eine gute Zugänglichkeit durch öffentliche Verkehr ...[+++]

Toegankelijkheid van de site In het besluit van 18 oktober 2002 benadrukte de Regering dat de site grenst aan de snelweg E19-E42, en ook al is ze er niet rechtstreeks op aangesloten, toegang is mogelijk via een gemeenteweg en de RN50; een ontwerp voor een expresweg tussen de oprit van de snelweg Bergen/Ghlin en de route de Wallonie die mogelijk maakt om rond Ghlin te gaan, en waarop het ontwerp kan aangesloten worden, is opgenomen in het gewestplan en de aanleg zou het mogelijk maken om de doorgang door woongebied te beperken; dat de site bovendien goed bereikbaar is met het openbaar vervoer.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]


61. verweist auf eine Reihe wichtiger Faktoren, die bei der Entscheidung für das Projekt D4-D5/Ardenne als Erweiterung für die bestehenden Gebäude des EP in Brüssel ausschlaggebend waren: die Lage und die Zugänglichkeit der Standorte im Verhältnis zu den derzeit in Anspruch genommenen Gebäuden sowie die Zusage der belgischen Regierung, die Kosten für das Baugrundstück und die Erschließung der Grundstücke zu übernehmen;

61. herinnert aan een aantal belangrijke factoren die bepalend waren voor de aanwijzing van het D4-D5/Ardenne-project ter uitbreiding van de bestaande gebouwen van het EP te Brussel: (i) de locatie en toegankelijkheid vergeleken met de momenteel gebruikte gebouwen, (ii) de toezegging van de Belgische regering om kosten voor de bouwgrond en het bouwrijp maken van de terreinen op zich te nemen;


60. verweist auf eine Reihe wichtiger Faktoren, die bei der Entscheidung für das Projekt D4-D5/ARDENNE als Erweiterung für die bestehenden Gebäude des EP in Brüssel ausschlaggebend waren: (i) die Lage und die Zugänglichkeit der Standorte im Verhältnis zu den derzeit in Anspruch genommenen Gebäuden, (ii) die Zusage der belgischen Regierung, die Kosten für das Baugrundstück und die Erschließung der Grundstücke zu übernehmen;

60. herinnert aan een aantal belangrijke factoren die bepalend waren voor de aanwijzing van het D4-D5/Ardenne-project ter uitbreiding van de bestaande gebouwen van het EP te Brussel: (i) de locatie en toegankelijkheid vergeleken met de momenteel gebruikte gebouwen, (ii) de toezegging van de Belgische regering om kosten voor de bouwgrond en het bouwrijp maken van de terreinen op zich te nemen;


w