Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Erfahrungen
Berufserfahrung
Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit
Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen
Erfahrungen und Kompetenzen im Unterricht demonstrieren
Erstattung unter Zugrundelegung von Pauschalbeträgen
Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen
Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit
Validation von beruflichen Erfahrungen

Traduction de «zugrundelegung erfahrungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit | Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit

kennis van het menselijk gedrag interacties en dynamiek om de veiligheid in een horecagelegenheid te waarborgen | menselijk gedrag binnen het toerisme | menselijk gedrag in de recreatiesector | menselijke dynamiek als onderdeel van horecaveiligheid


Erstattung unter Zugrundelegung von Pauschalbeträgen

vergoeding op grond van vaste bedragen


Validation von beruflichen Erfahrungen

validering van beroepservaring


berufliche Erfahrungen | Berufserfahrung

beroepservaring


Erfahrungen und Kompetenzen im Unterricht demonstrieren

voorbeelden geven bij het leren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6.2.2. Maßnahmen im Anschluss an Zwischen-/Ex-post-Bewertungen (unter Zugrundelegung früherer Erfahrungen)

6.2.2. Naar aanleiding van een tussentijdse evaluatie of evaluatie achteraf genomen maatregelen (ervaring die bij soortgelijke activiteiten in het verleden is opgedaan)


6.2.2. Maßnahmen im Anschluss an Zwischen-/Ex-post-Bewertungen (unter Zugrundelegung früherer Erfahrungen):

6.2.2. Naar aanleiding van een tussentijdse evaluatie of evaluatie achteraf genomen maatregelen (ervaring die bij soortgelijke activiteiten in het verleden is opgedaan)


6.2.2. Maßnahmen im Anschluss an Zwischen-/Ex-post-Evaluierungen (unter Zugrundelegung früherer Erfahrungen)

6.2.2. Naar aanleiding van een tussentijdse evaluatie of evaluatie achteraf genomen maatregelen (ervaring die bij soortgelijke activiteiten in het verleden is opgedaan)


Zugrundelegung vor allem der Erfahrungen der Betreiber, mit Programmen zur Unterstützung vor Ort und durch Dritte sowie durch Beratungs- und damit verbundene Tätigkeiten mit dem Ziel der verstärkten Berücksichtigung der Sicherheitsaspekte sowohl bei der Konzeption von kerntechnischen Anlagen als auch bei Betrieb und Wartung derzeitig genehmigter Kernkraftwerke und anderer kerntechnischer Anlagen, so dass ein hoher Sicherheitsstandard erreicht werden kann,

serieus gebruik te maken van de ervaring van exploitanten, programma's voor bijstand ter plaatse en externe bijstand, alsmede advies en daarmee samenhangende activiteiten die gericht zijn op meer aandacht voor de veiligheid bij het ontwerpen, exploiteren en onderhouden van kerncentrales die momenteel over een vergunning beschikken en andere bestaande nucleaire installaties zodat hoge veiligheidsniveaus kunnen worden bereikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6.2.2. Maßnahmen im Anschluss an Zwischen-/Ex-post-Bewertungen (unter Zugrundelegung früherer Erfahrungen):

6.2.2. Naar aanleiding van een tussentijdse evaluatie of evaluatie achteraf genomen maatregelen (ervaring die bij soortgelijke activiteiten in het verleden is opgedaan)


unter Zugrundelegung einer Analyse der Erfahrungen bessere Verwaltungsverfahren zu fördern, für kohärentere konsequentere und geeignetere Maßnahmen zur Unternehmensförderung zu sorgen sowie ein deutlicheres Erscheinungsbild und eine bessere Inanspruchnahme der KMU-Förderdienste anzustreben;

- voortbouwend op de analyse van ervaring, betere administratieve praktijken te bevorderen, te zorgen voor meer coherentie en consequentie en een betere kwaliteit van de bedrijfsondersteunende maatregelen en te streven naar meer zichtbaarheid en een betere benutting van de ondersteunende diensten voor het MKB;


25. fordert die Kommission auf, Vorschläge für die Einstufung von Dokumenten vorzulegen und unter Zugrundelegung der Erfahrungen mit den Beziehungen zwischen Exekutive und Legislative in den Mitgliedstaaten andere Möglichkeiten zu prüfen, durch die gegenüber dem Parlament eine vollständige Transparenz gewährleistet werden kann, während gleichzeitig die Gefahr, laufende Gerichtsverfahren zu beeinflussen oder die Rechte einzelner Personalmitglieder usw. zu verletzen, möglichst gering gehalten wird;

25. verzoekt de Commissie met voorstellen te komen voor de classificatie van documenten en om op basis van de ervaringen tussen de uitvoerende en de wetgevende macht in de lidstaten andere middelen in te zetten ter waarborging van een totale transparantie ten opzichte van het Parlement, waarbij het risico dat zaken die sub judice zijn of de rechten van personeelsleden worden geschaad tot het minimum moeten worden beperkt;


Dank der Erfahrungen der Europäischen Gemeinschaft in Verbindung mit denen der Mitgliedstaaten konnte die Gruppe eine eingehende Beurteilung der ausgewählten Länder vornehmen; sie ermöglichten auch eine gemeinsame Analyse der Flucht- und Migrationsursachen unter Zugrundelegung einer aktuellen Überprüfung der politischen, der wirtschaftlichen und der Menschenrechtssituation in den betroffenen Ländern.

7. Uitgaande van de ervaring van zowel de Europese Gemeenschap als van de lidstaten is de Groep erin geslaagd, een diepgaande evaluatie van de geselecteerde landen uit te voeren en een gezamenlijke analyse te maken van de achterliggende redenen waarom mensen migreren en vluchten aan de hand van een actueel overzicht van de politieke, economische en mensenrechtensituatie in de betrokken landen.


Zur leichteren Anwendung dieser Verordnung sollten in Anhang II Durchführungsvorschriften festgelegt werden. Um diese hinreichend flexibel zu halten, muß der Rat die Möglichkeit haben, sie bei Bedarf mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission unter Zugrundelegung der gewonnenen Erfahrungen zu ändern.

Overwegende dat, teneinde de toepassing van deze verordening te vergemakkelijken, in bijlage II uitvoeringsbepalingen moeten worden opgenomen; dat om de nodige flexibiliteit bij hun uitvoering te waarborgen de Raad, op voorstel van de Commissie, met gekwalificeerde meerderheid van stemmen deze bepalingen indien nodig in het licht van de opgedane ervaring moet kunnen wijzigen;


unter Zugrundelegung der Erfahrungen mit den Transeuropäischen Netzen (TEN) im Verkehrs-, Energie- und Telekommunikationsbereich den Zusammenschluß von Infrastrukturnetzen zwischen den Mittelmeerpartnern sowie zwischen diesen und der EU unterstützen;

de interconnectie van infrastructuur tussen de mediterrane partners onderling en tussen laatstgenoemden en de EU steunen, voortbouwend op de ervaring van de Trans-Europese Netwerken (TEN's) op het gebied van transport, energie en telecommunicatie;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zugrundelegung erfahrungen' ->

Date index: 2022-03-24
w