Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EMDG
Erschließung der Baustelle
Erschließung des Grundstücks
Erschließung von Bauland
Zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten

Vertaling van "zugleich erschließung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erschließung der Baustelle | Erschließung des Grundstücks | Erschließung von Bauland

terreinontsluiting


Regelung der Zuschüsse für die Erschließung von Exportmärkten | Regelung für Zuschüsse für die Erschließung von Exportmärkten | EMDG [Abbr.]

Subsidieregeling ter bevordering van de exportmarkt


zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten

tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. weist erneut darauf hin, dass die Mitgliedstaaten Wirtschafts- und Umweltschutzbelange miteinander in Einklang bringen und zugleich Initiativen fördern sollten, die die Erschließung von Wirtschaftszweigen mit dem höchsten Beschäftigungspotenzial in Bezug auf menschenwürdige Arbeit ermöglichen und insbesondere zum Übergang zu einer nachhaltigen Wirtschaft und zur Schaffung dauerhafter, anspruchsvoller Arbeitsplätze in einer ressourcenschonenderen Wirtschaft entsprechend der Strategie Europa 2020 beitragen; fordert die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften auf, die G ...[+++]

5. herinnert eraan dat de lidstaten economie en ecologie met elkaar moeten verenigen en conform de Europa 2020-strategie initiatieven moeten ondersteunen die de ontwikkeling van de sectoren met het grootste werkgelegenheidspotentieel voor degelijke banen bevorderen en die met name bijdragen tot de overgang naar een duurzame economie en tot het scheppen van duurzame, kwaliteitsvolle banen in een economie die zuiniger omspringt met hulpbronnen; verzoekt de plaatselijke en regionale autoriteiten om de verstrekking van openbare diensten op eenzelfde lijn te brengen met de streefdoelen en doelstellingen op het vlak van milieu, zodat er meerd ...[+++]


Es ist außerordentlich ermutigend, dass unter den wichtigsten Prioritäten der EU-Strategie bis 2020 die notwendige Erschließung neuer Wachstumsquellen betont wird, die zugleich den sozialen und territorialen Zusammenhalt der EU und die Verbesserung der rechtlichen Rahmenbedingungen zur Förderung des territorialen Zusammenhalts gewährleisten sollen.

Het is uitermate bemoedigend dat één van de belangrijkste doelstellingen van de "EU 2020"-strategie het aanboren van nieuwe bronnen van groei is die tegelijkertijd bijdragen aan meer sociale en territoriale cohesie in de EU, alsook het verbeteren van het regelgevend kader voor steun met het oog op territoriale cohesie.


Ziel 10: Während die Gemeinschaft am Abschluss der multilateralen Verhandlungen im Rahmen der Doha-Runde arbeitet, wird sie zugleich bilateral mit den wichtigsten Handelspartnern über die Erschließung neuer Möglichkeiten für internationalen Handel und internationale Investitionen, einen besseren Marktzugang, insbesondere in Ländern und Sektoren mit nach wie vor hohen Zugangsbeschränkungen, sowie über die Schaffung eines gemeinsamen Raumes mit kompatiblen Rechtsvorschriften und Normen verhandeln.

Doelstelling 10: Terwijl de Gemeenschap streeft naar de voltooiing van de multilaterale handelsgesprekken in het kader van de Doha-ronde, zal zij bilateraal met de belangrijkste handelspartners onderhandelen om nieuwe kansen voor internationale handel en investeringen te ontsluiten, de markttoegang verbeteren in landen en sectoren waar grote belemmeringen blijven bestaan en een gemeenschappelijke ruimte van regelgeving en normen tot stand brengen.


Öffentlich-private Partnerschaften zur Errichtung von Forschungs- und Entwicklungszentren, Technologie- und Gründerzentren, bei denen Hochschulen, lokale und regionale Behörden sowie Einrichtungen des dritten Sektors eine wichtige Rolle spielen, können spürbar zu einer größeren Transparenz beim Einsatz öffentlicher Gelder beitragen und zugleich die Erschließung des Forschungs-, Technologie- und Innovationspotenzials der einzelnen Mitgliedstaaten erleichtern.

Het model van publieke en particuliere partnerschappen – die leiden tot de oprichting van onderzoeks- en ontwikkelingscentra, technologische innovatiecentra en centra voor geavanceerde technologie, waarin universiteiten een belangrijk rol kunnen spelen -, de lokale en regionale besturen en de derdesectorinstellingen kunnen een belangrijke bijdrage leveren aan meer transparantie in het gebruik van openbare middelen en tegelijkertijd de afzonderlijke lidstaten helpen bij het beter benutten van hun onderzoeks-, technologie- en innovatiepotentieel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ziel der Richtlinie ist es, Fortschritte in dieser Richtung zu befördern und zugleich die Bedeutung der verschiedenen diesbezüglichen Faktoren hervorzuheben: die Auswahl und Erschließung von Endlagerstätten, die Durchführung wichtiger FuE-Arbeiten für die Ermittlung und Umsetzung der besten technischen Lösungen und Technologien für die Abfallbeseitigung, die eine erhebliche Verringerung der Abfallmenge und der Gefährdung durch die Abfälle, die während des Prozesses der Erzeugung von Kernenergie entstehen, ermöglichen.

De richtlijn moet aan de verwezenlijking van die doelstelling een nieuwe impuls geven. De rapporteur onderstreept het belang van de verschillende dimensies van het probleem: keuze en uitrusting van de opslagfaciliteiten, tenuitvoerlegging van de onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten die nodig zijn om de beste technische oplossingen voor afvalverwijdering te identificeren en toe te passen, en ontwikkeling van technologieën om het aantal afvalstoffen en de risico’s die met de productie van nucleaire energie gepaard gaan, terug te dringen.


Ziel der Richtlinie ist es, Fortschritte in dieser Richtung zu befördern und zugleich die Bedeutung der verschiedenen diesbezüglichen Faktoren hervorzuheben: die Auswahl und Erschließung von Endlagerstätten, die Durchführung wichtiger FuE-Arbeiten für die Ermittlung und Umsetzung der besten technischen Lösungen und Technologien für die Abfallbeseitigung, die eine erhebliche Verringerung der Abfallmenge und der Gefährdung durch die Abfälle, die während des Prozesses der Erzeugung von Kernenergie entstehen, ermöglichen.

De richtlijn moet aan de verwezenlijking van die doelstelling een nieuwe impuls geven. De rapporteur onderstreept het belang van de verschillende dimensies van het probleem: keuze en uitrusting van de opslagfaciliteiten, tenuitvoerlegging van de onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten die nodig zijn om de beste technische oplossingen voor afvalverwijdering te identificeren en toe te passen, en ontwikkeling van technologieën om het aantal afvalstoffen en de risico’s die met de productie van nucleaire energie gepaard gaan, terug te dringen.


IN ANBETRACHT DESSEN, dass in der Entschließung des Rates vom 26. Juni 2000 zur Erhaltung und Erschließung des europäischen Filmerbes(2) darauf hingewiesen wurde, dass durch das Filmerbe den Bürgern insbesondere künftiger Generationen "die Möglichkeit des Zugangs zu einer der wichtigsten künstlerischen Ausdrucksformen der letzten hundert Jahre und zugleich auch zu einer einzigartigen Dokumentation des Lebens, der Gebräuche, der Geschichte und der Landschaften Europas" geboten wird, und dass in der Entschließung unter anderem daran er ...[+++]

OPMERKEND dat de resolutie van de Raad van 26 juni 2000 inzake de conservering en opwaardering van het Europese cinematografische erfgoed(2) benadrukt dat de burgers, en in het bijzonder de toekomstige generaties, via het cinematografische erfgoed "toegang krijgen tot een van de meest opmerkelijke artistieke uitdrukkingsvormen van de afgelopen 100 jaar en tevens tot een unieke verzameling van materiaal waarin het leven, de zeden, de geschiedenis en de geografie van Europa zijn vastgelegd", en dat de resolutie herinnert aan, onder meer, het interdisciplinaire karakter van de betrokken problemen, het gebrek aan gespecialiseerde vakgerichte ...[+++]


IN ANBETRACHT DESSEN, dass in der Entschließung des Rates zur Erhaltung und Erschließung des europäischen Filmerbes darauf hingewiesen wurde, dass durch das Filmerbe den Bürgern insbesondere künftiger Generationen "die Möglichkeit des Zugangs zu einer der wichtigsten künstlerischen Ausdrucksformen der letzten hundert Jahre und zugleich auch zu einer einzigartigen Dokumentation des Lebens, der Gebräuche, der Geschichte und der Landschaften Europas" geboten wird, und dass in der Entschließung unter anderem daran erinnert wird, dass die ...[+++]

OPMERKEND dat de Resolutie van de Raad inzake de conservering en opwaardering van het Europese cinematografische erfgoed benadrukt dat de burgers, en in het bijzonder de toekomstige generaties, via het cinematografische erfgoed "toegang krijgen tot een van de meest opmerkelijke artistieke uitdrukkingsvormen van de afgelopen 100 jaar en tevens tot een unieke verzameling van materiaal waarin het leven, de zeden, de geschiedenis en de geografie van Europa zijn vastgelegd", en dat de resolutie herinnert aan, onder meer, het interdisciplinaire karakter van de betrokken problemen, het gebrek aan gespecialiseerde vakgerichte scholing en het tra ...[+++]


IN ANBETRACHT DESSEN, dass in der Entschließung des Rates vom 26. Juni 2000 zur Erhaltung und Erschließung des europäischen Filmerbes(2) darauf hingewiesen wurde, dass durch das Filmerbe den Bürgern insbesondere künftiger Generationen "die Möglichkeit des Zugangs zu einer der wichtigsten künstlerischen Ausdrucksformen der letzten hundert Jahre und zugleich auch zu einer einzigartigen Dokumentation des Lebens, der Gebräuche, der Geschichte und der Landschaften Europas" geboten wird, und dass in der Entschließung unter anderem daran er ...[+++]

OPMERKEND dat de resolutie van de Raad van 26 juni 2000 inzake de conservering en opwaardering van het Europese cinematografische erfgoed(2) benadrukt dat de burgers, en in het bijzonder de toekomstige generaties, via het cinematografische erfgoed "toegang krijgen tot een van de meest opmerkelijke artistieke uitdrukkingsvormen van de afgelopen 100 jaar en tevens tot een unieke verzameling van materiaal waarin het leven, de zeden, de geschiedenis en de geografie van Europa zijn vastgelegd", en dat de resolutie herinnert aan, onder meer, het interdisciplinaire karakter van de betrokken problemen, het gebrek aan gespecialiseerde vakgerichte ...[+++]


(18) Der Freiwilligendienst kann dazu beitragen, daß neue Bedürfnisse der Gesellschaft befriedigt werden können, und zugleich einen Weg für die Erschließung neuer Tätigkeiten und Berufe weisen.

(18) Overwegende dat het vrijwilligerswerk kan bijdragen tot het voldoen aan nieuwe behoeften van de samenleving en ook een nieuw scala aan activiteiten en beroepen kan aandragen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zugleich erschließung' ->

Date index: 2021-12-13
w