Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ende eines Zuges
Festlegung
Festlegung des Zinssatzes
Festlegung einer Rangordnung
Integrierte elektronische Leitstellen für Züge bedienen
Schlussgruppe eines Zuges
Schlussteil eines Zuges
Signalgeräte für Züge bedienen
Spitze eines Zuges
Spitzengruppe eines Zuges
Spitzenteil eines Zuges
Stabilität des Zuges nach dem Beladen sicherstellen
Umbildung eines Zuges
Umordnung eines Zuges
Umstellung eines Zuges

Traduction de «zuge festlegung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ende eines Zuges | Schlussgruppe eines Zuges | Schlussteil eines Zuges

achterste treindeel | laatste treindeel


Umbildung eines Zuges | Umordnung eines Zuges | Umstellung eines Zuges

opnieuw formeren van een trein


Spitze eines Zuges | Spitzengruppe eines Zuges | Spitzenteil eines Zuges

voorste treindeel


Signalgeräte für Züge bedienen

signaalapparatuur voor treinen bedienen | signaalapparatuur voor treinen gebruiken


Stabilität des Zuges nach dem Beladen sicherstellen

stabiliteit van treinen verzekeren na het laden | stabiliteit van treinen garanderen na het laden | zorgen voor de stabiliteit van treinen na het laden


integrierte elektronische Leitstellen für Züge bedienen

geïntegreerd elektronisch controlecentrum voor treinen bedienen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[...] Für den Minister erfolgt [die Festlegung der Prioritäten] am Besten in einem System, in dem die verschiedenen Gesichtspunkte zum Zuge kommen, und folglich durch die regionalen Prioritätenausschüsse.

[...] Voor de minister gebeurt [de prioritering] best in een systeem dat de verschillende invalshoeken aan bod laat komen, en bijgevolg door de regionale prioriteitencommissies.


Im Zuge des neuen Ausschussverfahrens muss die Kommission zum ersten Mal von der Fachgruppe des Ständigen Ausschusses für Pflanzen, Tiere, Lebensmittel und Futtermittel unterstützt werden, die für die toxikologische Sicherheit der Lebensmittelversorgungskette zuständig ist und sich mit der radioaktiven Kontamination von Nahrungs- und Futtermitteln befasst, und zwar gemäß Artikel 58 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 178/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Januar 2002 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze und Anforderungen des Lebensm ...[+++]

De Commissie wordt overeenkomstig de nieuwe comitologie voor het eerst bijgestaan door de afdeling "Toxicologische Veiligheid van de voedselketen" van het Permanent Comité voor planten, dieren, levensmiddelen en diervoeders, die zich bezighoudt met de radioactieve besmetting van levensmiddelen en diervoeders, als bedoeld in artikel 58, lid 1, van Verordening (EG) nr. 178/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van de algemene beginselen en voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, tot oprichting van een Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en tot vaststelling van procedures voor voedselveiligheidsaangelegenhe ...[+++]


25. fordert die Kommission auf, im Zuge der anstehenden Überarbeitung der Ökodesign-Richtlinie die Möglichkeit der Festlegung von Mindestanteilen an rezyklierten Materialien in neuen Produkten auf der Grundlage einer Kosten-Nutzen-Analyse zu bewerten;

25. verzoekt de Commissie om aan de hand van een kosten-batenanalyse te beoordelen of er minimumwaarden voor het aandeel gerecycleerd materiaal in nieuwe producten kunnen worden gedefinieerd in het kader van de toekomstige herziening van de richtlijn inzake ecologisch ontwerp;


In den Urteilen der Jahre 1997 und 2012 zum EP hat der EuGH erneut bestätigt, dass die Festlegung der Sitze die ordnungsgemäße Arbeitsweise des EP nicht behindern darf, und hat die Nachteile und Kosten eingestanden, die eine Vielzahl von Sitzen mit sich bringt, Kosten, die laut Generalanwalt Mengozzi „im Zuge der Wirtschaftskrise noch stärker in den Vordergrund rückten“.

In 1997 en in 2012 heeft het Europees Hof van Justitie in zijn arresten met betrekking tot het Europees Parlement opnieuw bevestigd dat de plaats van de zetels geen belemmering mag inhouden voor het goed functioneren van het Parlement. Het heeft toegegeven dat er nadelen en kosten zijn verbonden aan de pluraliteit van de zetels, "kosten die zwaarder worden tijdens een economische crisis" volgens advocaat-generaal Mengozzi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
64. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, im Zuge der Festlegung der Programmplanung für den Zeitraum 2014-2020 striktere und quantifizierbare Kriterien an die Gestaltung, die Überwachung und die Bewertung der Ziele des Strukturfonds mit konkreten, auch in Bezug auf das Geschlecht messbaren Zielen zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit anzulegen (im Zeitraum 2007-2011 waren 52 % der Empfänger von Mitteln aus dem Strukturfonds Frauen);

64. verzoekt de Commissie en de lidstaten om bij de vaststelling van de programmering voor de periode 2014-2020 te voorzien in striktere en beter kwantificeerbare criteria voor de ontwikkeling en evaluatie van en het toezicht op de doelstellingen van de structuurfondsen, met specifieke, ook in genderopzicht meetbare doelen met betrekking tot de bestrijding van de jeugdwerkloosheid (in de periode 2007-2011 was 52% van de begunstigden van de structuurfondsen vrouw);


21. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, im Zuge der Festlegung der Programmplanung für den Zeitraum 2014-2020 striktere und quantifizierbare Kriterien an die Gestaltung, die Überwachung und die Bewertung der Ziele des Strukturfonds mit konkreten, auch in Bezug auf das Geschlecht messbaren Zielen zur Bekämpfung der geschlechterspezifischen Jugendarbeitslosigkeit anzulegen; im Zeitraum 2007-2011 waren 52 % der Empfänger von Mitteln aus dem Europäischen Strukturfonds Frauen);

21. verzoekt de Commissie en de lidstaten om bij de vaststelling van de programmering voor de periode 2014-2020 te voorzien in stringentere en beter kwantificeerbare criteria voor de ontwikkeling en beoordeling van en het toezicht op de doelstellingen van de structuurfondsen, met specifieke, ook in genderopzicht meetbare targets voor de bestrijding van de jeugdwerkeloosheid (in de periode 2007-2011 was 52% van de begunstigden van het Europees Sociaal Fonds vrouw);


Diese Voraussetzung und die Kriterien für die Bestimmung des gewöhnlichen Aufenthalts wurden 2009 im Zuge der Aktualisierung der EU-Vorschriften über die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit (Verordnung (EG) Nr. 987/2009 zur Festlegung der Modalitäten für die Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 über die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit) auf EU-Ebene von den Mitgliedstaaten einstimmig bestätigt.

Deze voorwaarde alsmede de criteria voor de bepaling van de gewone verblijfplaats zijn in 2009 op EU-niveau door de lidstaten unaniem opnieuw bevestigd in het kader van de bijwerking van de EU-voorschriften inzake de coördinatie van de sociale zekerheid (Verordening (EG) nr. 987/2009) tot vaststelling van de wijze van toepassing van Verordening (EG) nr. 883/2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels).


Die Minister haben im Zuge der Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates am 17. Juni 2010 einen Gedankenaustausch über den Ansatz zur Festlegung nationaler Ziele für die Energieeffizienz geführt; diese Aussprache erfolgte auf der Grundlage eines Vermerks des Vorsitzes (9767/10 + COR 1) und unter Berücksichtigung der Ergebnisse der bilateralen Dialoge zwischen der Kommis­sion und den Mitgliedstaaten, die von Kommissionsmitglied Oettinger dargelegt wurden.

Ter voorbereiding van de Europese Raad van 17 juni 2010 hebben de ministers, op basis van een nota van het voorzitterschap ((9767/10 + COR 1 ) en in het licht van de door Commissaris Oettinger gepresenteerde resultaten van de bilaterale dialogen met de lidstaten, besproken hoe de nationale doelen voor energie-efficiëntie zullen worden bepaald.


Da das Ziel dieser Richtlinie, nämlich die Festlegung eines gemeinsamen Rechtsrahmens für die Zertifizierung von Triebfahrzeugführern, die Lokomotiven und Züge des Personen- und Güterverkehrverkehrs führen, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden kann und daher wegen des Umfangs und der Wirkungen dieser Richtlinie besser auf Gemeinschaftsebene zu verwirklichen ist, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.

Aangezien de doelstelling van deze richtlijn, namelijk het opstellen van een gemeenschappelijk regelgevingskader voor de certificering van machinisten van locomotieven en treinen voor personen- en goederenvervoer niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt, en derhalve, gezien de omvang en de gevolgen van deze richtlijn, beter op het niveau van de Gemeenschap kan worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap maatregelen nemen overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel.


WIEDERHOLT, daß bei der Festlegung von Maßnahmen im Zuge aller drei Aktionsschwerpunkte gemäß den Schlußfolgerungen des Rates vom 26. November 1998 der durch die künftige Erweiterung der Europäischen Union entstehende Bedarf sowie die Arbeit der für den Gesundheitsbereich zuständigen internationalen Organisationen berücksichtigt werden sollten;

14. HERHAALT dat bij de ontwikkeling van maatregelen ten aanzien van al de drie in de conclusies van de Raad van 26 november 1998 vermelde elementen, rekening moet worden gehouden met de behoeften die voortvloeien uit de toekomstige uitbreiding van de Europese Unie en de werkzaamheden van de internationale organisaties die bevoegd zijn op het gebied van de volksgezondheid;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuge festlegung' ->

Date index: 2022-01-24
w