Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussicht auf Beschäftigung
Berufsaussichten
Bibliotheksverträge verhandeln
Büchereiverträge verhandeln
Gleichberechtigung beim Zugang
Nicht diskriminierender Zugang
Verträge mit Dienstleistern aushandeln
Verträge mit Dienstleistern verhandeln
Verträge mit Dienstleistungsanbietern verhandeln
Verträge mit Dienstleistungsunternehmen aushandeln
Zugang
Zugang der humanitären Helfer
Zugang der humanitären Organisationen
Zugang der Öffentlichkeit zu Verwaltungsdokumenten
Zugang der Öffentlichkeit zu amtlichen Dokumenten
Zugang für humanitäre Hilfe
Zugang für humanitäre Zwecke
Zugang zu EU-Informationen
Zugang zu Gemeinschaftsinformationen
Zugang zu humanitärer Hilfe
Zugang zum Arbeitsmarkt
Zugang zur Beschäftigung
Zugang zur Rechtspflege

Traduction de «zugang verhandeln » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zugang der humanitären Helfer | Zugang der humanitären Organisationen | Zugang für humanitäre Hilfe | Zugang für humanitäre Zwecke | Zugang zu humanitärer Hilfe

humanitaire toegang


den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten verhandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten verhandeln

contracten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | overeenkomsten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | onderhandelen over de prijzen van toeristische diensten en producten | over de aankoop van toeristische diensten en producten onderhandelen


Verträge mit Dienstleistern verhandeln | Verträge mit Dienstleistungsunternehmen aushandeln | Verträge mit Dienstleistern aushandeln | Verträge mit Dienstleistungsanbietern verhandeln

servicecontracten afsluiten | werken met dienstverleningsovereenkomsten | met dienstverleners over contracten onderhandelen | onderhandelingen voeren over dienstverleningscontracten


Bibliotheksverträge verhandeln | Büchereiverträge verhandeln

onderhandelen over contracten met bibliotheken


Zugang zu EU-Informationen [ Zugang zu Gemeinschaftsinformationen ]

toegang tot EU-informatie [ toegang tot de communautaire informatie ]


Zugang zur Beschäftigung [ Aussicht auf Beschäftigung | Berufsaussichten | Zugang zum Arbeitsmarkt ]

toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]


Zugang der Öffentlichkeit zu amtlichen Dokumenten | Zugang der Öffentlichkeit zu Verwaltungsdokumenten

toegang van het publiek tot administratieve documenten


Gleichberechtigung beim Zugang | nicht diskriminierender Zugang

gelijke toegang




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mobilfunknetzbetreiber, die einen Antrag auf Großkundenroamingzugang erhalten, und die den Zugang beantragenden Unternehmen verhandeln nach Treu und Glauben.

Exploitanten van een mobiel netwerk die een verzoek om toegang tot wholesaleroaming ontvangen, en de ondernemingen die om toegang verzoeken onderhandelen te goeder trouw.


(18) Im Hinblick auf die Entwicklung eines effizienteren und stärker integrierten und wett­bewerbsbestimmten Marktes für Roamingdienste sollten keine Beschränkungen bestehen, die Unternehmen davon abhalten, effektiv auf der Großkundenebene über die Zugangs­gewährung zwecks Erbringung von Roamingdiensten zu verhandeln.

(18) Om de ontwikkeling van een efficiëntere, beter geïntegreerde en meer concurrerende markt voor roamingdiensten mogelijk te maken moeten ondernemingen vrij kunnen onderhandelen over wholesaletoegang voor het aanbieden van roamingdiensten.


Mobilfunknetzbetreiber, die einen Antrag auf Großkundenroamingzugang erhalten, und die den Zugang beantragenden Unternehmen verhandeln nach Treu und Glauben.

Exploitanten van een mobiel netwerk die een verzoek om toegang tot wholesaleroaming ontvangen, en de ondernemingen die om toegang verzoeken, onderhandelen te goeder trouw.


Bezüglich des Zugangs zu antiretroviralen Behandlungen zu erschwinglichen Preisen erklärten die Delegationen, es sei notwendig, mit der Pharmaindustrie zu verhandeln und Solidarität mit den Ländern in wirtschaftlichen Schwierigkeiten zu zeigen.

Wat de toegang tot antiretrovirale behandelingen tegen betaalbare prijzen betreft, wezen de delegaties erop dat er onderhandelingen moeten worden gevoerd met de farmaceutische industrie en dat solidariteit moet worden betoond met de landen die in een moeilijke economische positie verkeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 96. Das Genehmigungs- und Kontrollkollegium kann jedem Netzbetreiber mit beträchtlicher Marktmacht eine Verpflichtung auferlegen, in gutem Glauben mit jedem Vertreiber von Diensten, der aufgrund von Artikel 75 gemeldet wurde und den Zugang zu seinem Netz oder seinen Netzen beantragt, zu verhandeln.

Art. 96. Het College voor vergunning en controle kan aan elke [.] netwerkexploitant [met aanmerkelijke marktmacht] een verplichting opleggen om te goeder trouw te onderhandelen met elke dienstenverdeler, die een toegang tot zijn netwerk(en) heeft aangevraagd krachtens artikel 75.


13. fordert die Kommission auf, über die Forderungen nach einem präferenziellen Zugang zum Gemeinschaftsmarkt für Bioethanol, die von unseren Mercosur-Partnern im Rahmen der bi-regionalen Verhandlungen der EU mit dieser Region erhoben werden, umsichtig zu verhandeln; vertritt die Auffassung, dass es unbedingt notwendig wäre, über alle Fragen im Zusammenhang mit den Energiemärkten auf internationaler Ebene in multilateralen Foren wie der WTO zu verhandeln, um die größtmögliche Transparenz zu gewährleisten, und dabei das gemeinsame Int ...[+++]

13. verzoekt de Commissie zorgvuldig te onderhandelen over de verzoeken om preferentiële toegang tot de EU-markt voor bio-ethanol die onze Mercosur-partners in het kader van de bilaterale onderhandelingen van de EU met dit gebied hebben ingediend; acht het onontbeerlijk dat over alle vraagstukken met betrekking tot de energiemarkten internationaal wordt onderhandeld via multilaterale fora zoals de WTO, teneinde optimale transparantie te kunnen garanderen, en dat het gemeenschappelijk belang van de Unie daarbij vooropstaat, conform he ...[+++]


4. Verpflichtungen, mit Unternehmen, die einen Zugang nachfragen, nach Treu und Glauben zu verhandeln;

4° verplichtingen te goeder trouw te onderhandelen met ondernemingen die om toegang verzoeken;


a) gemäß der Richtlinie 2002/19/EG (Zugangsrichtlinie) mit anderen Anbietern öffentlich verfügbarer Kommunikationsnetze und -dienste, für die in der Gemeinschaft eine Allgemeingenehmigung erteilt wurde, über eine Zusammenschaltung zu verhandeln und gegebenenfalls den Zugang oder die Zusammenschaltung zu erhalten;

a) te onderhandelen over interconnectie met en eventueel toegang of interconnectie te verkrijgen van andere aanbieders van openbare communicatienetwerken en -diensten die ongeacht waar in de Gemeenschap onder een algemene machtiging vallen, onder de voorwaarden van en overeenkomstig Richtlijn 2002/19/EG (Toegangsrichtlijn);


Alle Unternehmen, die im Rahmen einer Allgemeingenehmigung entsprechend Artikel 4 Buchstabe a der Richtlinie ././EG (über die Genehmigung elektronischer Kommunikationsnetze und -dienste) das Recht haben, öffentlich zugängliche elektronische Kommunikationsdienste bereitzustellen, sind berechtigt und auf Antrag von in einem oder mehreren Mitgliedstaaten dazu ermächtigten Unternehmen verpflichtet, über die Zusammenschaltung und den Zugang zu kommerziellen Bedingungen zwecks Erbringung der betreffenden Dienste zu verhandeln, um die gemeinschaf ...[+++]

Alle ondernemingen die in het kader van een algemene machtiging, overeenkomstig artikel 4, sub a) van Richtlijn ././EG [inzake een gemeenschappelijk regelgevingskader voor elektronische communicatienetwerken en -diensten[ het recht hebben openbaar toegankelijke elektronische communicatiediensten beschikbaar te stellen, zijn gerechtigd en, wanneer hun daarom wordt verzocht door andere in een of meer lidstaten gemachtigde ondernemingen, verplicht om onderling toegangs- en interconnectieovereenkomsten tegen commerciële voorwaarden aan te gaan met het doel de betrokken diensten aan te bieden, teneinde de verlening en de interoperabiliteit va ...[+++]


mit Unternehmen, die einen Antrag auf Zugang stellen, nach Treu und Glauben zu verhandeln;

te goeder trouw onderhandelen met ondernemingen die verzoeken om toegang;


w