6. besteht auf der Notwendigkeit, die Rechtsstellung der in der Landwirtschaft tätigen Frauen zu verbessern, und zwar sowohl hinsichtlich der sozialen Sicherheit durch die Gewährung eines direkten Zugangs dazu für alle Frauen, als auch hinsichtlich ihrer Rolle in den landwirtschaftlichen Betrieben, unter besonderem Nachdruck auf dem Miteigentum an den Familienbetrieben, dem Zugang zu Darlehen und ihren Rechten auf dem Gebiet des Erbschaftsrechts;
6. onderstreept de noodzaak om de rechtspositie van vrouwen die werkzaam zijn in de landbouw te verbeteren, zowel wat de sociale zekerheid betreft, door hun rechtstreekse toegang tot het socialezekerheidsstelsel te waarborgen, als wat hun rol op de landbouwbedrijven zelf, de toegang tot leningen en hun rechten in de context van het erfenisrecht aangaat, waarbij speciale nadruk wordt gelegd op het medehouderschap van familiebedrijven;