Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zugang ihren eigenen kunden kontrollieren » (Allemand → Néerlandais) :

Folglich müssen Roaminganbieter von Betreibern im Gastmitgliedstaat Roamingdienste auf der Vorleistungsebene erwerben, um ihren eigenen Kunden, die in der EU reisen, Mobilfunkdienste anbieten zu können.

Als gevolg daarvan moeten roamingaanbieders van een aanbieder in de bezochte lidstaat roamingdiensten afnemen wanneer zij aan hun binnen de Unie reizende binnenlandse klanten mobiele communicatiediensten willen aanbieden.


Ab 1. Juli 2012 werden virtuelle Mobilfunkanbieter und Weiterverkäufer, die kein eigenes Netz haben, zu regulierten Vorleistungskonditionen ein unmittelbares Zugangsrecht zu Netzen anderer Betreiber erhalten, damit sie ihren eigenen Kunden (neben inländischen Diensten) auch Roamingdienste anbieten können.

Vanaf 1 juli 2012 krijgen virtuele exploitanten van mobiele netwerken en tussenhandelaren, die niet over eigen netwerken beschikken, het recht netwerken van andere exploitanten te gebruiken tegen gereguleerde groothandelsprijzen om hun klanten roamingdiensten (en andere nationale diensten) aan te bieden.


die Vermögenswerte der Kunden der Verwahrstelle von ihren eigenen Vermögenswerten und von den Vermögenswerten der Verwahrstelle in einer Weise trennen, die gewährleistet, dass diese jederzeit eindeutig als Eigentum von Kunden einer bestimmten Verwahrstelle identifiziert werden können;

de activa van de cliënten van de bewaarder op zodanige wijze van zijn eigen activa en van de activa van de bewaarder scheidt dat te allen tijde duidelijk kan worden vastgesteld dat deze activa toebehoren aan cliënten van een bepaalde bewaarder;


(d) die Vermögenswerte der Kunden der Verwahrstelle von ihren eigenen Vermögenswerten und von den Vermögenswerten der Verwahrstelle in einer Weise trennen, die gewährleistet, dass diese jederzeit eindeutig als Eigentum von Kunden einer bestimmten Verwahrstelle identifiziert werden können;

(d) de activa van de cliënten van de bewaarder op zodanige wijze van zijn eigen activa en van de activa van de bewaarder scheidt dat te allen tijde duidelijk kan worden vastgesteld dat deze activa toebehoren aan cliënten van een bepaalde bewaarder;


(d) die Vermögenswerte der Kunden der Verwahrstelle von ihren eigenen Vermögenswerten und von den Vermögenswerten der Verwahrstelle in einer Weise trennen, die gewährleistet, dass diese jederzeit eindeutig als Eigentum von Kunden einer bestimmten Verwahrstelle identifiziert werden können;

(d) de activa van de cliënten van de bewaarder op zodanige wijze van zijn eigen activa en van de activa van de bewaarder scheidt dat te allen tijde duidelijk kan worden vastgesteld dat deze activa toebehoren aan cliënten van een bepaalde bewaarder;


B. Abmilderung des Klimawandels und Konzepte zur Anpassung –, muss im Weltmaßstab gedacht und vor Ort gehandelt werden. Mit GMES sichert sich die EU ihren eigenen unabhängigen Zugang zu zuverlässigen, nachprüfbaren und nachhaltigen Daten über Umwelt und Sicherheit, und mit GMES trägt sie zu der internationalen Initiative GEOSS (Global Earth Observation System of Systems – Globales Überwachungssystem für Erdbeobachtungssysteme) bei, um globale Beobachtungsdatensätze und -informationen aufzubaue ...[+++]

Met GMES verzekert de EU zich van autonome toegang tot betrouwbare, traceerbare en duurzame informatie over milieu en veiligheid, draagt zij door middel van het internationale initiatief GEOSS (Global Earth Observation System of Systems) bij tot mondiale verzamelingen van waarnemingsgegevens en -informatie en vergroot zij haar invloed in internationale onderhandelingen en verdragen, zoals de drie Rio-verdragen, het post-Kyoto-Verdrag en andere bilaterale en multilaterale overeenkomsten.


Emittenten strukturierter Finanzinstrumente, wie Kreditinstitute, Banken und Wertpapierfirmen, werden auch allen anderen interessierten Ratingagenturen Zugang zu den Informationen gewähren müssen, die sie ihren eigenen Agenturen bereitstellen, damit diese unangeforderte Ratings abgeben können.

Instellingen die gestructureerde financieringsinstrumenten uitgeven zoals kredietinstellingen, banken en beleggingsondernemingen zullen alle andere belanghebben RB's ook toegang moeten verlenen tot de informatie die zij aan hun eigen RB verstrekken om hen in staat te stellen ongevraagde ratings af te geven.


Hindernisse für den Eintritt neuer Marktteilnehmer sind das Fehlen von Zeitnischen an den wichtigsten EU-Flughäfen, die hohen Frequenzen der Partner, Unvereinbarkeiten bei den Flugplänen, Vorteile der Partner durch den Betrieb von ihren eigenen Drehkreuzflughäfen sowie der Mehrwert für die Kunden aufgrund einer Teilnahme am gemeinsamen Vielfliegerprogramm der Partner und anderer Anreize (z.B. Netzeffekte).

De belemmeringen voor markttoegang zijn onder andere het beperkte aantal beschikbare slots op de belangrijkste luchthavens in de Unie, de hoge frequentie van de vluchten die door de partijen worden uitgevoerd, ongelijke voordelen, met name wat de dienstregelingen betreft, die voortvloeien uit het feit dat de partijen hun eigen "hubs" gebruiken alsook de toegevoegde waarde die voor de klanten voortvloeit uit de mogelijkheid om van d ...[+++]


Die Europäische Kommission hat beschlossen, beim Europäischen Gerichtshof Klage gegen Belgien, Deutschland, Frankreich, Griechenland, Luxemburg und Österreich zu erheben, weil sie nur ihren eigenen Staatsangehörigen den Zugang zum Notarberuf gestatten.

De Europese Commissie heeft besloten bij het Hof van Justitie een zaak aanhangig te maken tegen België, Duitsland, Griekenland, Frankrijk, Luxemburg en Oostenrijk, want in deze lidstaten mogen slechts onderdanen van die lidstaten het beroep van notaris uitoefenen.


Wettbewerbsaspekte: die EIB arbeitete unter einem vom Rat verursachten Zeitdruck mit ihren bestehenden Kunden als Finanzmittler gegenüber anderen Banken, wodurch der Wettbewerb verzerrt wurde; stellt fest, dass bestimmte Banken die Fazilität zur Verfolgung ihrer eigenen Interessen benutzten, beispielsweise um bestehende Kunden an sich zu binden oder neue Kunden anzuziehen;

Mededinging: de EIB werkte als gevolg van de door de Raad opgelegde tijdsdwang liever met haar oude cliënten als financiële tussenpersonen dan met andere banken, zodat sprake was van concurrentiedistorsie; sommige banken gebruikten de faciliteit om hun eigen belangen te dienen, bijvoorbeeld om klanten aan zich te binden of nieuwe klanten te werven;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zugang ihren eigenen kunden kontrollieren' ->

Date index: 2024-09-06
w