Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zugang diesen mitteln gewährt » (Allemand → Néerlandais) :

61. fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die europäischen Sozialpartner auf, einen ehrgeizigen Ansatz zur Entwicklung der Ausbildungsallianz, die im Juli 2013 auf den Weg gebracht werden wird, zu verfolgen und auch europäische, nationale, regionale und lokale Kampagnen zur Änderung der Wahrnehmung der Berufsausbildung zu unterstützen; ist der Ansicht, dass die Allianz ein regelmäßiges Forum organisieren sollte, innerhalb dessen Rahmen Gespräche über die Überwachung der europäischen Ausbildungsstrategie mit allen relevanten europäischen, nationalen, regionalen und lokalen Interessenträgern geführt werden; bet ...[+++]

61. verzoekt de Commissie, de lidstaten en de Europese sociale partners om een ambitieuze aanpak te volgen voor de ontwikkeling van de Alliantie voor leerlingplaatsen die in juli 2013 wordt gelanceerd, en ook om Europese, nationale, regionale en plaatselijke campagnes voor een mentaliteitsverandering ten aanzien van beroepsopleidingen te ondersteunen; is van mening dat de Alliantie regelmatig een forum moet organiseren voor discussie met alle relevante Europese, nationale, regionale en plaatselijke belanghebbenden over het toezicht op de Europese strategie inzake leerlingplaatsen; benadrukt dat moet worden voorzien in toegang tot financiering te ...[+++]


Aus diesen Mitteln werden Eigentümern von Elektroautos wie auch anderen Antragstellern (in der Regel Supermärkten, Kaufhäusern, Schnellimbissketten, Kinos usw.) Beihilfen für den Bau von Ladestationen auf ihrem Firmengelände gewährt.

Eigenaars van elektrische auto's en andere aanvragers (doorgaans supermarkten, warenhuizen, fastfoodrestaurants, bioscopen enz.) kunnen subsidies ontvangen voor de aanleg van oplaadpunten in het kader van hun bedrijfsactiviteiten.


Ich möchte auch fragen, ob Sie gemeinsame Bestimmungen für verschiedene Quellen der Forschungsfinanzierung in Erwägung ziehen, so dass Universitäten ein leichterer Zugang zu diesen Mitteln gewährt werden kann.

Deze hebben namelijk in vele gevallen niet de gelegenheid om medefinanciering te verkrijgen of daarom te wedijveren met grote bedrijven. Ik wil u ook vragen of u overweegt gemeenschappelijke regels op te stellen voor de verschillende bronnen van onderzoeksfinanciering, zodat universiteiten eenvoudiger toegang kunnen krijgen tot deze fondsen.


Über einen Zeitraum von fünf Jahren werden rund 950 Millionen EUR für Hochschulen in Europa und Drittstaaten zur Verfügung gestellt; mit diesen Mitteln sollen die Kräfte im Rahmen von gemeinsamen Programmen oder Kooperationspartnerschaften gebündelt und Studierenden aus Europa und aus Drittstaaten Stipendien für einen Auslandsstudienaufenthalt gewährt werden.

Er is voor een periode van vijf jaar ruim 950 miljoen euro beschikbaar voor gezamenlijke programma's en samenwerkingsverbanden van universiteiten in Europa en daarbuiten en voor beurzen om studenten in Europa en derde landen internationale ervaring te laten opdoen.


Die Zulagen für Kinder und Jugendliche können im Prinzip als soziale Vergünstigungen angesehen werden, und daher muss Wanderarbeitnehmern der Zugang zu diesen Mitteln unter den gleichen Bedingungen gewährt werden, wie sie für Staatsangehörige des jeweiligen Aufnahmemitgliedstaats gelten.

Toelagen voor kinderen en jongeren zijn in principe als sociale voordelen te beschouwen en een migrerende werknemer dient dan ook op basis van dezelfde voorwaarden die gelden voor de onderdanen van de lidstaat van ontvangst, toegang daartoe te worden verleend.


Die Zulagen für Kinder und Jugendliche können im Prinzip als soziale Vergünstigungen angesehen werden, und daher muss Wanderarbeitnehmern der Zugang zu diesen Mitteln unter den gleichen Bedingungen gewährt werden, wie sie für Staatsangehörige des jeweiligen Aufnahmemitgliedstaats gelten.

Toelagen voor kinderen en jongeren zijn in principe als sociale voordelen te beschouwen en een migrerende werknemer dient dan ook op basis van dezelfde voorwaarden die gelden voor de onderdanen van de lidstaat van ontvangst, toegang daartoe te worden verleend.


Der erfolgreiche Abschluss der laufenden Verhandlungen über eine Kontrollklausel, die EU-Kontrolleuren einen angemessenen Zugang zu Informationen über die Verwendung von EU-Mitteln gewährt

De succesvolle afsluiting van de lopende onderhandelingen over een Controleclausule die de EC-controleurs adequate toegang verleent tot informatie over het gebruik van de EC-middelen.


Während ihres Aufenthalts in einem anderen Mitgliedstaat genießen langfristig Aufenthaltsberechtigte die gleichen Rechte, die ihnen in dem Mitgliedstaat zuerkannt wurden, der ihnen diesen Status gewährt hat. Sie haben jedoch keinen Zugang zu Sozialhilfe.

Tijdens hun verblijf in een andere lidstaat genieten langdurig ingezetenen alle rechten die zij genieten in de lidstaat waar zij de status hebben verkregen, met uitzondering van het recht op sociale bijstand.


3. fordert die Kommission daher auf, die bestehenden Bestimmungen für den Zugang zu Mitteln der EU abzuändern, um den Zugang von Teilen der bürgerlichen Gesellschaft zu diesen Mitteln zu erleichtern;

3. verzoekt daarom de Commissie om een zodanige wijziging van de huidige regels voor het aanvragen van EU-fondsen dat groepen die het maatschappelijk midden vertegenwoordigen hiertoe gemakkelijker toegang hebben;


Der Zugang zu den internationalen Finanzinstitutionen ist für die BRJ ebenso wichtig wie der vorübergehende und ausnahmsweise gewährte Zugang zu den von der Weltbank bereit gestellten IDA-Mitteln.

De toetreding van de FRJ tot de internationale financiële instellingen is van belang, evenals de tijdelijke en uitzonderlijke toegang tot de door de Wereldbank toegekende IDA-middelen.


w