Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echte Fangmöglichkeiten
Fangmöglichkeiten
Verfügbare Fangmöglichkeiten

Traduction de «zufolge fangmöglichkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Fangmöglichkeiten

mogelijkheden tot vissen | vangstmogelijkheid | visserijrecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Wenn neuen wissenschaftlichen Erkenntnissen zufolge die Fangmöglichkeiten, die für einen bestimmten Bestand festgelegt wurden, eine erhebliche Disparität gegenüber dem tatsächlichen Zustand dieses Bestands aufweisen, können die Mitgliedstaaten mit einem direkten Bewirtschaftungsinteresse der Kommission einen begründeten Antrag vorlegen, damit diese unter Wahrung der in Artikel 2 Absatz 2 genannten Ziele einen Vorschlag zur Verringerung dieser Disparität unterbreitet.

3. Indien wetenschappelijk komt vast te staan dat er een aanzienlijk verschil is tussen de voor een specifiek bestand vastgestelde vangstmogelijkheden en de werkelijke toestand van dat bestand, kunnen de lidstaten met een rechtstreeks belang een gemotiveerd verzoek indienen bij de Commissie om een voorstel in te dienen ter vermindering van dit verschil, met inachtneming van de in artikel 2, lid 2, bedoelde doelstellingen.


Die Fangmöglichkeiten sollten mit internationalen Übereinkommen und Grundsätzen im Einklang stehen, insbesondere dem Übereinkommen der Vereinten Nationen aus dem Jahre 1995 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und weit wandernden Fischbeständen , sowie den detaillierten Bewirtschaftungsgrundsätzen, die in den internationalen Leitlinien der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen von 2008 für die Durchführung der Tiefseefischerei auf hoher See festgelegt wurden und denen zufolge eine Regulierungsbe ...[+++]

De vangstmogelijkheden moeten in overeenstemming zijn met de internationale overeenkomsten en beginselen, onder meer de overeenkomst van de Verenigde Naties van 1995 betreffende de instandhouding en het beheer van grensoverschrijdende bestanden en bestanden van over grote afstanden trekkende soorten , en de gedetailleerde beheersbeginselen zoals vastgesteld in de in 2008 door de Voedsel- en Landbouworganisatie van de Verenigde Naties vastgestelde internationale richtsnoeren voor het beheer van de diepzeevisserij op volle zee, waarin met name wordt gesteld dat wetgevers voorzichtiger moeten zijn wanneer informatie onzeker, onbetrouwbaar o ...[+++]


Die Fangmöglichkeiten sollten mit internationalen Übereinkommen und Grundsätzen im Einklang stehen, insbesondere dem Übereinkommen der Vereinten Nationen aus dem Jahr 1995 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und weit wandernden Fischbeständen , sowie den detaillierten Bewirtschaftungsgrundsätzen, die in den internationalen Leitlinien der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen von 2008 für die Durchführung der Tiefseefischerei auf hoher See festgelegt wurden und denen zufolge eine Regulierungsbe ...[+++]

De vastgestelde vangstmogelijkheden moeten in overeenstemming zijn met de internationale overeenkomsten, onder meer de overeenkomst van de Verenigde Naties van 1995 betreffende de instandhouding en het beheer van grensoverschrijdende bestanden en bestanden van over grote afstanden trekkende soorten , en de gedetailleerde beheersbeginselen zoals vastgesteld in de in 2008 door de Voedsel- en Landbouworganisatie van de Verenigde Naties vastgestelde internationale richtsnoeren voor het beheer van de diepzeevisserij op volle zee, waarin met name wordt gesteld dat wetgevers voorzichtiger moeten zijn wanneer informatie onzeker, onbetrouwbaar of ...[+++]


Einer im Auftrag der Kommission durchgeführten Bewertung zufolge waren die Kosten des Abkommens im Verhältnis zu den tatsächlich genutzten Fangmöglichkeiten sehr hoch.

Uit een beoordeling namens de Commissie blijkt dat de kosten van de overeenkomst zeer hoog waren in verhouding tot de werkelijk opgenomen vangstmogelijkheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Wenn neuen wissenschaftlichen Erkenntnissen zufolge die Fangmöglichkeiten, die für einen bestimmten Bestand festgelegt wurden, eine erhebliche Disparität gegenüber dem tatsächlichen Zustand dieses Bestands aufweisen, können die Mitgliedstaaten mit einem direkten Bewirtschaftungsinteresse der Kommission einen begründeten Antrag vorlegen, damit diese unter Wahrung der in Artikel 2 Absatz 2 genannten Ziele einen Vorschlag zur Verringerung dieser Disparität unterbreitet.

3. Indien wetenschappelijk komt vast te staan dat er een aanzienlijk verschil is tussen de voor een specifiek bestand vastgestelde vangstmogelijkheden en de werkelijke toestand van dat bestand, kunnen de lidstaten met een rechtstreeks belang een gemotiveerd verzoek indienen bij de Commissie om een voorstel in te dienen ter vermindering van dit verschil, met inachtneming van de in artikel 2, lid 2, bedoelde doelstellingen.


Dem von externen Sachverständigen angefertigten Bewertungsbericht zufolge war die Ausschöpfung der Fangmöglichkeiten während der Laufzeit des vorherigen Protokolls bei den Wadenfängern mit durchschnittlich 79 % besser als bei den Langleinenfischern mit durchschnittlich 42 %.

Uit een door externe deskundigen opgesteld evaluatieverslag , blijkt dat tijdens de looptijd van het eerdere protocol beter gebruik is gemaakt van de vangstmogelijkheden door vaartuigen voor de visserij met de zegen (gemiddeld 79%) dan door vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug (gemiddeld 42%).


Am 14. Dezember 2007 schlug die Kommission dem Rat vor, das Protokoll zu kündigen, da ihr zufolge die Fangmöglichkeiten und namentlich jene der Kategorie 9 (kleine pelargische Arten) nicht voll ausgeschöpft werden.

Op 14 december 2007 heeft de Commissie de Raad voorgesteld het protocol op te zeggen, omdat de vangstmogelijkheden niet ten volle werden benut, met name voor categorie 9 met betrekking tot de visserij op kleine pelagische soorten.


Schon seit einiger Zeit steht diese Flotte den Verhandlungen über die letzten Protokolle sehr kritisch gegenüber, da ihr zufolge eine Unzahl technischer Probleme letztendlich die Rentabilität und die Nutzung der Fangmöglichkeiten erheblich beschränkt, und zwar so stark, dass während der anderthalb Jahre des Bestehens des gegenwärtigen Protokolls die Kopffüßerflotte allmählich in den Gewässern Mauretaniens immer weniger vertreten war, bis am 31. Dezember 2007 beschlossen wurde, die Fahrzeuge, die in den Gewässern noch im Einsatz waren ...[+++]

Sinds geruime tijd laat deze vloot zich kritisch uit met betrekking tot de onderhandelingen over de laatste protocollen, erop wijzend dat een groot aantal technische problemen de rentabiliteit en de benutting van de vangstmogelijkheden ernstig in het gedrang brengen. Het gaat zelfs zo ver dat de vloot voor de visserij op koppotigen zich tijdens de anderhalf jaar dat het geldende protocol van toepassing is, geleidelijk uit de visgronden heeft teruggetrokken, tot op 31 december 2007 uiteindelijk ook de laatste 20 Spaanse en 4 Italiaanse vaartuigen de visgronden hebben verlaten.


Der Beschluss der Kommission stützt sich auf die Grundverordnung zur Gemeinsamen Fischereipolitik: Stellt die Kommission der diesbezüglichen Bestimmung zufolge fest, dass ein Mitgliedstaat die ihm zugeteilten Fangmöglichkeiten überschritten hat, so verringert sie dessen künftige Fangmöglichkeiten.

Het besluit van de Commissie is gebaseerd op de bepalingen van de basisverordening betreffende het gemeenschappelijk visserijbeleid.


Dem Evaluierungsdokument der Kommission zufolge zeigt die Nutzungsrate für den Zeitraum 1999-2003, dass die Nutzung der verfügbaren Fangmöglichkeiten, was die ausgestellten Lizenzen für Thunfischfänger betrifft, durch die Gemeinschaftsreeder zufriedenstellend war und ein schrittweiser Anstieg zu verzeichnen war (siehe nachstehende Tabelle).

Volgens de evaluatie van de Commissie tonen de gebruikmakingspercentages in de periode 1999-2003 aan dat de Europese reders een bevredigend gebruik van de vangstmogelijkheden gemaakt hebben in de vorm van vergunningen voor de tonijnvangst, en dat de gebruikmaking geleidelijk is toegenomen (vgl. tabel).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zufolge fangmöglichkeiten' ->

Date index: 2024-07-18
w