Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bankangestellter
Belgische Vereinigung der Banken
Fremdemission
Kassierer in Banken
Negative Rückkopplungen zwischen Banken und Staaten
Teufelskreis zwischen Banken und Staaten
Verflechtung zwischen Staat und Banken

Traduction de «zuallererst banken » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Banken/Staat-Verbindungen | negative Rückkopplungen zwischen Banken und Staaten | Teufelskreis zwischen Banken und Staaten | Verflechtung zwischen Staat und Banken

link tussen banken en staten | vicieuze cirkel tussen banken en staten


Emission durch Vermittlung von Banken Emission durch Einschaltung von Banken | Fremdemission

indirecte emissie


Belgische Vereinigung der Banken

Belgische Vereniging van de Banken


Bankangestellter | Kassierer in Banken

bankkassier | kassier bij banken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zuallererst müssen wir dem Problem der Unabhängigkeit nachgehen, weil wenn es wahr ist, dass Banken und bestimmte Anlegergruppen die Gebühren für die Bewertungen tragen, können wir uns wohl fragen, ob die Entscheidungen von Rating-Agenturen wirklich frei von den Interessen Außenstehender getroffen werden.

Először is vizsgálni kell a függetlenség kérdését. Ha igaz ugyanis, hogy a bankok és egyes befektetőcsoportok finanszírozzák az értékelések díjait, akkor felmerülhet a kérdés, hogy a hitelminősítők döntései érdekmentesen születnek-e meg.


Wir drängen weiterhin darauf, dass zuallererst die Banken für die Kosten der von ihnen eingegangenen Risiken einstehen müssen und nicht der Steuerzahler.

Wij blijven erop hameren dat de banken, en niet de belastingbetalers, het gelag moeten betalen voor de risico's die zij zelf nemen.


EU-Gelder sollten zuallererst das einfache Volk retten, nicht Banken oder die Staatsbürokratie.

Het geld van de EU moet in de eerste plaats worden gestoken in het redden van gewone mensen, niet van banken of het staatsapparaat.


Diese richten sich zuallererst gegen die Anleger/Sparer, vielleicht sogar mit Zustimmung der Banken selbst, worauf wir im Übrigen bereits in verschiedenen Anfragen zum Problem der Seifenblase der Spekulation hingewiesen haben, von der wir lange, bevor sie zerplatzte, gesprochen haben, ohne jedoch dabei ausreichend Gehör zu finden, auch nicht vonseiten der EU-Organe.

De eerste slachtoffers daarvan zijn de spaarders en beleggers, waarbij de banken zelf dan misschien een oogje dicht knijpen, zoals wij ook reeds in talrijke vragen over het probleem van de speculatiebel aan de kaak hadden gesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuallererst banken' ->

Date index: 2021-06-10
w