Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adreß-Seite einer Briefsendung
Anschriftseite einer Briefsendung
Aufschriftseite einer Briefsendung
Codierplatz an einer Sortiermaschine
Codierplatz an einer Verteilmaschine
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer
Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe
Fachleiter an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer weiterführenden Schule
Kodierplatz an einer Sortiermaschine
Kodierplatz an einer Verteilmaschine
Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiter einer Hochschuleinrichtung
Leiter einer höheren Lehranstalt
Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiterin einer Volkshochschule
Leiterin einer höheren Lehranstalt
Vorderseite einer Briefsendung
Zivilkleidung

Traduction de «zivilkleidung einer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Leiter einer höheren Lehranstalt | Leiterin einer höheren Lehranstalt | Leiter einer Hochschuleinrichtung | Leiter einer höheren Lehranstalt/Leiterin einer höheren Lehranstalt

rector | voorzitster van het college van bestuur | algemeen directrice hogeschool | directeur hogeronderwijsinstelling


Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Volkshochschule | Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung/Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung

coördinator volwassenenonderwijs | directeur Centrum voor volwassenenonderwijs | directeur volwassenenonderwijs | directrice Centrum voor volwassenenonderwijs


Fachleiter an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer weiterführenden Schule | Fachleiter an einer Sekundarschule/Fachleiterin an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer Sekundarschule

coördinatrice secundair onderwijs | sectievoorzitster | coördinator secundair onderwijs | vakcoördinatrice


Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)

vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen


Codierplatz an einer Sortiermaschine | Codierplatz an einer Verteilmaschine | Kodierplatz an einer Sortiermaschine | Kodierplatz an einer Verteilmaschine

bedieningsplaats van een sorteermachine


Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe | Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer

dekking van een uitgave door middel van een bepaalde belasting


Adreß-Seite einer Briefsendung | Anschriftseite einer Briefsendung | Aufschriftseite einer Briefsendung | Vorderseite einer Briefsendung

adreszijde van een zending


Urlaub wegen Ausübung einer Tätigkeit bei einer anerkannten Fraktion

verlof voor werkzaamheden bij een erkende politieke groep


kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (1) | kurze Einzelladerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (2)

kort enkelschotsvuurwapen met randvuurontsteking met een totale lengte van minder dan 28 cm
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das zivile Hilfspersonal trägt Zivilkleidung mit einer unverwechselbaren EUCAP-Kennzeichnung.

Het ondersteunend burgerpersoneel draagt burgerkleding met een duidelijk EUCAP-identificatieteken.


(1) Die Mitglieder des EUCAP-Personals tragen ihre nationale Uniform oder Zivilkleidung mit einer unverwechselbaren EUCAP-Kennzeichnung.

1. Het personeel van de EUCAP draagt een nationaal uniform of burgerkleding met een duidelijk EUCAP-identificatieteken.


J. in der Erwägung, dass nach einer um sich greifenden Protestwelle in Jemen, die von Studenten an der Universität in Sanaa ausging, am 18. März Scharfschützen in Zivilkleidung, die Präsident Ali Abdullah Saleh weiterhin treu ergeben waren, in eine Kundgebung gegen die Regierung schossen und dabei 52 Menschen töteten, wodurch weitere Demonstrationen und Proteste ausgelöst wurden,

I. overwegende dat er na een toenemende golf van protesten in Jemen die begon onder studenten van de universiteit van Sanaa, op 18 maart door scherpschutters in burger, aanhangers van president Ali Abdullah Saleh, is geschoten op een antiregeringsdemonstratie, waarbij 52 mensen om het leven kwamen, hetgeen tot nog meer demonstraties en protesten heeft geleid,


Das Beste, was wir uns für die Zukunft Pakistans und für die Beziehungen zwischen Europa und Pakistan erhoffen können, ist, dass das Parlament im Januar demokratisch gewählt wird und dass der Präsident statt einer Uniform Zivilkleidung trägt.

Dat is het beste wat we voor Pakistan kunnen hopen en het beste wat we kunnen hopen voor de betrekkingen tussen Europa en Pakistan: dat we in januari een democratisch gekozen parlement krijgen en dat de president zijn uniform uittrekt en zijn burgerpak aantrekt.


w