Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abänderung
Abänderung des Haushaltsplans
Formbedingte Abänderung
In Abänderung der Bestimmungen von Paragraph ..

Traduction de «zielt abänderung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten achtundzwanzig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Sicherstellung der künftigen Durchführung bestimmter in den bezeichneten Übereinkommen dem Generalsekretär des Völkerbundes übertragener Kanzleiaufgaben und zur Ausnahme zusätzlicher Abänderungen, die sich durch die Auflösung des Völkerbundes und die Abänderung der Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation als notwendig erwiesen haben

Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie in haar eerste achtentwintig zittingen aangenomen Verdragen | Verdrag tot herziening van de slotartikelen 1946


in Abänderung der Bestimmungen von Paragraph ..

in afwijking van de bepalingen van artikel ..








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die zweite Abänderung zielt darauf ab, die Frist, innerhalb derer das Europäische Parlament Einwände gegen den Entwurf eines delegierten Rechtsakts erheben kann, um zwei Monate zu verlängern, sodass dem Parlament für seine Kontrolle ein Zeitraum von sechs Monaten (2+4) anstatt von vier Monaten (2+2) zur Verfügung stünde.

De tweede wijziging beoogt de periode waarbinnen het Parlement bezwaar kan aantekenen tegen een ontwerp voor een gedelegeerde handeling, te verlengen met twee maanden, waardoor de periode van toezicht door het Europees Parlement zes maanden (2+4) zou zijn, in plaats van vier maanden (2+2).


Die vom Parlament in erster Lesung angenommene Abänderung 26 zielt darauf ab, die Rückverfolgbarkeit zu gewährleisten; deshalb müssen die Kennzeichnungsvorschriften der Richtlinie 2000/13/EG im Zusammenhang mit dem Verkauf an den Endverbraucher Anwendung finden, und aus diesem Grund muss der Lebensmittelunternehmer in der EU ansässig sein.

Het in eerste lezing door het Parlement aangenomen amendement 26 is bedoeld om de traceerbaarheid te waarborgen, en moet worden toegepast op de bepalingen inzake etikettering van Richtlijn 2000/13/EG met betrekking tot de eindgebruiker.


Die in erster Lesung angenommene Abänderung 163 zielt darauf ab, doppelten Verwaltungsaufwand zu vermeiden.

Amendement spreekt voor zich; amendement 163 aangenomen in eerste lezing, teneinde verdubbeling van de administratieve inspanningen te voorkomen.


– (FI) Herr Präsident! Wie ich es sehe, wollten die Grünen einen Änderungsantrag hierzu einbringen, aber diese Abänderung zielt darauf ab, den letzten Teil von Abänderung 8 mit in diesen Änderungsantrag aufzunehmen.

− (FI) Mijnheer de Voorzitter, volgens mij wilden de Groenen hierop een amendement indienen, maar dit amendement heeft ten doel het laatste deel van amendement 8 op te nemen in dit amendement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus dieser Abänderung wird ersichtlich, dass der Gesetzgeber den Abschluss schriftlicher Mietverträge bevorzugt; sie zielt darauf ab, den an einem Mietvertrag bezüglich eines Hauptwohnortes beteiligten Parteien davon abzuraten, diesen Vertrag mündlich abzuschliessen, während zum Zeitpunkt der Annahme der fraglichen Bestimmung 90 Prozent der Mietverträge schriftlich abgeschlossen wurden (Parl. Dok., Senat, 1996-1997, Nr. 505/3, S. 34).

Die wijziging geeft de voorkeur van de wetgever voor het sluiten van schriftelijke huurovereenkomsten weer en strekt ertoe de partijen bij een huurovereenkomst met betrekking tot de hoofdverblijfplaats te ontraden die overeenkomst mondeling te sluiten, terwijl, toen de in het geding zijnde bepaling is aangenomen, 90 pct. van de huurovereenkomsten schriftelijk werd gesloten (Parl. St., Senaat, 1996-1997, nr. 505/3, p. 34).


Diese Abänderung zielt darauf ab, die Kommission zu ermächtigen, die notwendigen Anpassungen an den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften vorzunehmen, um die Typgenehmigung von Fahrzeugen, an denen spezifische technische Änderungen für Personen mit Behinderungen vorgenommen wurden, zu erleichtern.

Om de Commissie in staat te stellen de aanpassingen in de communautaire wetgeving goed te keuren die nodig zijn ter vergemakkelijking van de typegoedkeuring van voertuigen die specifieke technische wijzigingen hebben ondergaan om ze geschikt te maken voor personen met een handicap.


Bei der Erstellung und der eventuellen Abänderung dieses Protokolls zielt die Begleitstruktur darauf ab, den vorliegenden Erlass sowie den Nitraterlass optimal umzusetzen und dabei im Sinne der Gleichbehandlung der Landwirte, der Durchführbarkeit und unter Berücksichtigung der insbesondere im Rahmen der " Survey Stickstoff" -Verfahren erlangten Erkenntnisse und der agrartechnischen, technischen und wissenschaftlichen Entwicklungen zu handeln.

Voor het opmaken en de eventuele wijzigingen van dit protocol, zoekt de begeleidingsstructuur een optimale uitvoering van dit besluit en van het " nitraten" -besluit, met het oog op de rechtvaardigheid voor landbouwers, op de haalbaarheid en rekening houdend met de kennis die o.a. door de " survey nitrates" verworven zijn alsook met de landbouwkundige, technische en wetenschappelijke ontwikkelingen.


Den Vorarbeiten zufolge zielte diese Abänderung darauf ab, « die Gleichheit aller unterhaltsberechtigten Kinder zu gewährleisten » (Parl. Dok., Senat, 1990-1991, Nr. 1115/1, S. 85).

Blijkens de parlementaire voorbereiding had die wijziging tot doel « de gelijkheid van alle onderhoudsgerechtigde kinderen te waarborgen » (Parl. St., Senaat, 1990-1991, nr. 1115/1, p. 85).


Gemäss den Vorarbeiten zu dieser Bestimmung zielte die vorgeschlagene Abänderung darauf ab, die belgische Gesetzgebung mit dem Übereinkommen zur Durchführung des Schengener Abkommens in Einklang zu bringen; so wurde bemerkt, dass » aus der Verbindung der Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe e, 19, 20 und 21 des Übereinkommens zur Durchführung des Schengener Abkommens hervorgeht, dass ein Ausländer, bei dem davon ausgegangen wird, dass er die öffentliche Ordnung oder die nationale Sicherheit gefährden kann, sich nicht für kurze Zeit in Belgien aufhalten darf » (Parl. Dok., Kammer, 19 ...[+++]

Volgens de parlementaire voorbereiding van die bepaling strekte de voorgestelde wijziging ertoe de Belgische wetgeving in overeenstemming te brengen met de Overeenkomst ter uitvoering van het akkoord van Schengen; aldus is opgemerkt dat « uit de samenvoeging van de artikelen 5, § 1, e, 19, 20 en 21 van de Overeenkomst tot uitvoering van het Akkoord van Schengen, volgt dat de vreemdeling die beschouwd wordt als kunnende de openbare orde of de nationale veiligheid schaden, niet voor een kort verblijf in België mag verblijven » (Gedr. St., Kamer, 1995-1996, nr. 364/1, p. 17).


Die präjudizielle Frage zielt darauf ab, vom Hof zu erfahren, ob der in Artikel 3 2 des Gesetzes vom 29. Mai 1959 zur Abänderung gewisser Bestimmungen der Unterrichtsgesetzgebung gemachte Unterschied zwischen Anstalten für Vollzeitsekundarunterricht je nachdem, ob sie einen der in dieser Gesetzesbestimmung genannten Charaktere aufweisen oder nicht, mit der in Artikel 24 der Verfassung verankerten Gleichheit der Lehranstalten vereinbar ist oder nicht, soweit diese Charaktere bei den im betreffenden Rationalisierungsplan festgelegten Be ...[+++]

De prejudiciële vraag strekt ertoe van het Hof te vernemen of het onderscheid dat in artikel 3, 2, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving wordt gemaakt tussen instellingen van het secundair onderwijs met volledig leerplan al naar zij al dan niet één van de in die wetsbepaling bedoelde karakters hebben, met de in artikel 24 van de Grondwet neergelegde gelijkheid tussen onderwijsinstellingen al dan niet bestaanbaar is, in zoverre die karakters betrokken worden op de in het desbetreffende rationalisatieplan gestelde voorwaarden van behoud in de toelageregeling.




D'autres ont cherché : abänderung     abänderung des haushaltsplans     formbedingte abänderung     zielt abänderung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zielt abänderung' ->

Date index: 2021-08-13
w