Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ziels union mehr dynamik verleiht » (Allemand → Néerlandais) :

Auch 2001 wurden die Möglichkeiten, das Zusammenwirken zwischen Forschung und Innovation zu verbessern, weiter erörtert. Sie zielen darauf ab, in der Union Bedingungen zu schaffen, die der privaten Forschung mehr Dynamik verleihen und eine bessere wirtschaftliche Verwertung des erworbenen Wissens begünstigen.

De discussie over de wijze waarop de band tussen onderzoek en innovatie kan worden versterkt, werd in 2001 voortgezet. Deze discussie is gericht op de totstandkoming in de Unie van gunstige omstandigheden voor dynamischer particulier onderzoek en op een betere economische benutting van de geproduceerde kennis.


15. ist der Auffassung, dass die Intensivierung des Austauschs im Rahmen der maßgeblichen Hochschulprogramme der EU, die sich auf die Forschung konzentrieren, die künftigen Generationen von europäischen Forschern vorbereitet und dem Forschungssektor mehr Dynamik verleiht;

15. is van mening dat meer uitwisselingen in het kader van de op onderzoek gerichte EU-programma’s voor hoger onderwijs de toekomstige generaties Europese onderzoekers zullen voorbereiden en de onderzoekssector dynamischer zullen maken;


(3) Es ist verboten, unmittelbar oder mittelbar Vereinbarungen zu treffen oder an Vereinbarungen beteiligt zu sein, die die Neuvergabe von Darlehen oder Krediten mit einer Laufzeit von mehr als 30 Tagen nach dem 12. September 2014 an die in den Absätzen 1 oder 2 genannten juristischen Personen, Organisationen oder Einrichtungen vorsehen, mit Ausnahme von Darlehen oder Krediten, die nachweislich ein spezifisches Ziel der Finanzierung nicht verbotener Ein- oder Ausfuhren von Gütern oder nichtfinanzieller Dienstleistungen zwi ...[+++]

3. Het is verboden om na 12 september 2014 direct of indirect enige regeling te treffen met betrekking tot nieuwe leningen of kredieten met een looptijd van meer dan 30 dagen aan enige rechtspersoon, entiteit of lichaam als bedoeld in lid 1 of 2, of om aan een dergelijke regeling deel te nemen, behalve voor leningen of kredieten met een specifiek en schriftelijk vastgelegde doelstelling om te voorzien in financiering voor toegestane invoer of uitvoer van goederen en niet-financiële diensten tussen de Unie en Rusland, of voor leningen met een specifiek en schriftelijk vastgelegde doelstelling om te zorgen voor noodfinanciering om te beant ...[+++]


(3) Es ist verboten, unmittelbar oder mittelbar Vereinbarungen zu treffen oder an Vereinbarungen beteiligt zu sein, die die Neuvergabe von Darlehen oder Krediten mit einer Laufzeit von mehr als 30 Tagen nach dem 12. September 2014 an die in den Absätzen 1 oder 2 genannten juristischen Personen, Organisationen oder Einrichtungen vorsehen, mit Ausnahme von Darlehen oder Krediten, die nachweislich ein spezifisches Ziel der Finanzierung nicht verbotener unmittelbarer oder mittelbarer Ein- oder Ausfuhren von Gütern oder nichtfinanzieller Dienstleistungen zwi ...[+++]

3. Het is verboden om na 12 september 2014 direct of indirect enige regeling te treffen met betrekking tot nieuwe leningen of kredieten met een looptijd van meer dan 30 dagen aan enige rechtspersoon, entiteit of lichaam als bedoeld in lid 1 of 2, of om aan een dergelijke regeling deel te nemen, behalve voor leningen of kredieten met een specifiek en schriftelijk vastgelegde doelstelling om te voorzien in financiering voor toegestane directe of indirecte invoer of uitvoer van goederen en niet-financiële diensten tussen de Unie en Rusland en enige andere derde staat, of voor leningen met een specifiek en schriftelijk vastgelegde doelstelli ...[+++]


Was wir wohl mit Sicherheit sagen können, ist, dass die Anwesenheit der Wahlbeobachtungsmission der Europäischen Union ein beachtlicher Erfolg für die Europäische Kommission war und dass das – wie Kommissarin Ferrero-Waldner sagte – der Union mehr Profil verleiht und zur Festigung der Demokratie überall in der Welt beiträgt.

Wat we wel al gerust kunnen concluderen is dat de aanwezigheid van de waarnemingsmissie van de Europese Unie tijdens de verkiezingen een succes is geweest dat we op het conto van de Commissie moeten schrijven en dat - zoals de commissaris, mevrouw Ferrero-Waldner heeft opgemerkt - de zichtbaarheid vergroot en bijdraagt tot de consolidering van de democratie in de hele wereld.


– (NL) Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, Herr Ratspräsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Wenn ich die Änderungen, die der Reformvertrag in Bereichen wie Migration, Landwirtschaft und Polizei und Justiz vornimmt, und die Entscheidungen zum Hohen Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, zur Charta der Grundrechte, zur Eurozone und zur sozialen Marktwirtschaft – die erstmalig ein Ziel der Union wird – und auch in Bezug auf die zwischenstaatliche Solidarität in Sachen Energie betrachte, stelle ich fest, dass dieser Vertrag auf den Ergebnissen des Konvents und des Juni- ...[+++]

– (NL) Heren voorzitters, collega’s, als ik de wijzigingen bekijk die het Hervormingsverdrag aanbrengt op terreinen als migratie, politie en justitie, landbouw, en als ik de beslissingen zie omtrent de Hoge Vertegenwoordiger voor het buitenlands beleid, het Handvest van de grondrechten, de euro-zone en de sociale markteconomie - die voor het eerst een doelstelling van de Unie wordt - en ook over de interstatelijke solidariteit inzake energie, dan stel ik vast dat dit verdrag voortbouwt op de resultaten van de Conventie en de Top van juni en ons als politieke instellingen meer slagkrach ...[+++]


Ziel des Pilotprojekts ist es, den Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit der Bürger der Europäischen Union, der Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Terrorismus mehr Dynamik zu verleihen, indem die Lücken zwischen den Tätigkeiten der Gemeinschaft geschlossen werden.

Doel van het proefproject is het aanzwengelen van activiteiten die erop gericht zijn de veiligheid van de burgers van de Europese Unie te verhogen en de samenwerking in de strijd tegen het terrorisme te verbeteren door de hiaten tussen de diverse communautaire acties op te vullen.


Ziel war es, die 15 existierenden Richtlinien zu vereinfachen, um mehr Rechtssicherheit, vor allem jedoch mehr Dynamik und berufliche Mobilität zu schaffen.

Het doel was de 15 bestaande richtlijnen te vereenvoudigen, hetgeen zal leiden tot meer rechtszekerheid, maar vooral tot meer dynamiek in de arbeidsmobiliteit.


Die Sondertagung des Europäischen Rates in Lissabon vom 23. und 24. März 2000 war vom Wunsch getragen, der Gemeinschaftspolitik zu einem Zeitpunkt neue Dynamik zu verleihen, da die Konjunkturaussichten für die Mitgliedstaaten der Europäischen Union so gut wie schon seit Jahrzehnten nicht mehr waren.

Het idee voor de buitengewone Europese Raad van 23 en 24 maart 2000 in Lissabon is ontstaan uit de wil om een nieuwe impuls te geven aan het communautair beleid, nu de economische conjunctuur voor de lidstaten van de Europese Unie al sinds een generatie niet meer zo veelbelovend is geweest.


Ziele von Lissabon - Auf der Sitzung des Europäischen Rates in Lissabon (im März 2000) hat sich die EU ein neues strategisches Ziel für das kommende Jahrzehnt gesetzt: „das Ziel, die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum in der Welt zu machen - einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen".

Lissabondoelstellingen: op de Europese Raad van Lissabon (maart 2000) heeft de EU zich voor het komende decennium een nieuw strategisch doel gesteld: "de meest concurrerende en dynamische en op kennis gebaseerde economie van de wereld te worden, die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziels union mehr dynamik verleiht' ->

Date index: 2024-09-25
w