2. BEGRÜSST das in der Mitteilung der Kommission dargelegte CAFE- Programm als ein Vorhaben zur Festlegung einer kohärente
n und langfristigen thematischen Strategie und einer integrierten Politik für die Bekämpfung der Luftverschmutzung durch kosteneffiziente Maßnahmen zum Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt vor den Auswirkungen der Luftverschmutzung UND BETONT, dass die Verbesserung der Umweltqualität und insbesondere der Qualität der Umgebungsluft die hauptsächliche Triebfeder des Programms sein und als Hauptkriterium für die Festlegung der
Strategie dienen
sollte ...[+++]; 2. VERWELKOMT het in de Commissiemededeling beschreven CAFE-programma als een project o
m een samenhangende thematische langetermijnstrategie en een geïntegreerd beleid ter bestrijding van luchtverontreiniging tot sta
nd te brengen, door middel van kostenefficiënte maatregelen waarmee bescherming wordt geboden tegen de gevolgen ervan voor de menselijke gezondheid en het milieu, EN BENADRUKT dat de verbetering van de kwaliteit van het milieu, en in het bijzonder van de lucht, het hoofddoel van het programma moet zijn, en het belangrijkst
...[+++]e criterium bij het opstellen van de strategie.