Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ziel gemeinsamen fischereipolitik darin besteht » (Allemand → Néerlandais) :

Weder die Tradition, noch der Wille, schrittweise voranzukommen, können angenommen werden als starke Erwägungen, die einen Unterschied zwischen den Vätern und den Müttern rechtfertigen, wenn Uneinigkeit zwischen Eltern besteht oder keine Wahl getroffen wird, während das Ziel des Gesetzes darin besteht, die Gleichheit zwischen Männern und Frauen zu verwirklichen.

Noch de traditie, noch de wil om geleidelijk vooruitgang te boeken kunnen worden geacht zeer sterke overwegingen te zijn die een verschil tussen de vaders en de moeders verantwoorden wanneer er onenigheid tussen de ouders of afwezigheid van keuze is, terwijl de doelstelling van de wet erin bestaat de gelijkheid van mannen en vrouwen te verwezenlijken.


B. in der Erwägung, dass das Ziel der Gemeinsamen Fischereipolitik gemäß Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 des Rates vom 20. Dezember 2002 über die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der Fischereiressourcen im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik darin besteht, eine unter ökologischen, wirtschaftlichen und sozialen Aspekten nachhaltige Nutzung der lebenden Meeresressourcen sicherzustellen;

B. overwegende dat het gemeenschappelijk visserijbeleid overeenkomstig artikel 2 van Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad van 20 december 2002 inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB) een exploitatie van de levende aquatische hulpbronnen moet garanderen die voor duurzame omstandigheden op economisch, ecologisch en sociaal gebied zorgt;


B. in der Erwägung, dass das Ziel der Gemeinsamen Fischereipolitik gemäß Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 des Rates vom 20. Dezember 2002 über die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der Fischereiressourcen im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik darin besteht, eine unter ökologischen, wirtschaftlichen und sozialen Aspekten nachhaltige Nutzung der lebenden Meeresressourcen sicherzustellen;

B. overwegende dat het gemeenschappelijk visserijbeleid overeenkomstig artikel 2 van Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad van 20 december 2002 inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB) een exploitatie van de levende aquatische hulpbronnen moet garanderen die voor duurzame omstandigheden op economisch, ecologisch en sociaal gebied zorgt;


Der Gesetzgeber würde das Ziel, das er sich selbst gesteckt hat und das darin besteht, die Ausübung der Heilhilfsberufe den Personen vorzubehalten, die die vorgeschriebenen Befähigungsbedingungen erfüllen, missachten, wenn er kein Enddatum für die in Artikel 54ter des königlichen Erlasses Nr. 78 vorgesehene Übergangsregelung vorsehen würde.

De wetgever zou aan de door hem vooropgestelde doelstelling om de uitoefening van de paramedische beroepen voor te behouden aan de personen die aan de opgelegde kwalificatievoorwaarden voldoen, voorbijgaan indien hij niet voorzag in een einddatum voor de overgangsregeling waarin artikel 54ter van het koninklijk besluit nr. 78 voorziet.


15. Außerdem besteht das wesentliche Ziel der Richtlinie 85/337, wie in Randnummer 52 des Urteils vom 19. September 2000 in der Rechtssache C-287/98 (Linster, Slg. 2000, I-6917) festgestellt worden ist, darin, ' dass Projekte, bei denen insbesondere aufgrund ihrer Art, ihrer Größe oder ihres Standorts mit erheblichen Auswirkungen auf die Umwelt zu rechnen ist, vor Erteilung der Genehmigung einer Prüfung in Bezug auf ihre Auswirkungen unterzogen werden '.

15. Verder is, zoals in punt 52 van het arrest van 19 september 2000, Linster (C-287/98, Jurispr. blz. I-6917) is overwogen, de belangrijkste doelstelling van richtlijn 85/337 ' dat de projecten die een aanzienlijk milieueffect kunnen hebben, met name gezien hun aard, omvang of ligging, vóór de vergunningverlening worden onderworpen aan een beoordeling van die effecten '.


Das mit diesem Gesetz angestrebte Ziel besteht darin, dass ein Enteignungserlass möglichst schnell ausgeführt werden kann unter Einhaltung der Artikel 16 und 144 der Verfassung, das heißt mit der Möglichkeit für den Eigentümer des Gutes, das Gegenstand des Enteignungserlasses ist, und für Dritte im Sinne von Artikel 6 des vorerwähnten Gesetzes ihre Rechte im Falle der Anfechtung vor einem ordentlichen Richter geltend zu machen, der befugt ist, vor der Eigentumsübertragung die sowohl innere als auch äußere Rechtmäßigkeit des Enteignungserlasses zu kontrollieren und gegebenenfalls über die vorherig ...[+++]

Het door die wet beoogde doel bestaat erin dat een onteigeningsbesluit zo vlug mogelijk ten uitvoer zou kunnen worden gelegd met inachtneming van de artikelen 16 en 144 van de Grondwet, dat wil zeggen met mogelijkheid voor de eigenaar van het goed dat het voorwerp van het onteigeningsbesluit uitmaakt en voor de in artikel 6 van voormelde wet bedoelde derden, om hun rechten te laten gelden in geval van betwisting voor de justitiële rechter, die bevoegd zal zijn om vóór de eigendomsoverdracht het onteigeningsbesluit zowel op de interne als o ...[+++]


Im vorliegenden Fall besteht das Ziel der angefochtenen Bestimmungen darin, die Entwicklung erneuerbarer Energie in der Wallonischen Region zu fördern.

Te dezen is het doel van de bestreden bepalingen de ontwikkeling van hernieuwbare energie in het Waalse Gewest te bevorderen.


H. in der Erwägung, dass die Europäische Union ferner das Gesamtziel verfolgt, in der Gemeinsamen Fischereipolitik eine wirtschaftlich, sozial und ökologisch nachhaltige Bewirtschaftung der Fischereiressourcen sicherzustellen, auch außerhalb der Gemeinschaftsgewässer und insbesondere im Rahmen der partnerschaftlichen Fischereiabkommen (PFA) mit Drittländern, ohne dabei außer Acht zu lassen, dass das legitime Ziel der Gemeinsamen Fischereipolitik darin besteht ...[+++]

H. overwegende dat de EU zich tevens als algemeen doel heeft gesteld dat het GVB het uit economisch, sociaal en milieuoogpunt duurzame beheer van de visserijhulpbronnen moet garanderen, ook buiten de communautaire wateren en met name in het kader van met derde landen gesloten partnerschapsovereenkomsten op visserijgebied, zonder te vergeten dat het legitieme doel van het GVB is om de communautaire aanwezigheid in de verre visserij te handhaven en de communautaire visserijbelangen te beschermen,


C. in der Erwägung, dass die EU ebenso das Gesamtziel verfolgt, in der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) eine wirtschaftlich, sozial und ökologisch nachhaltige Bewirtschaftung der Fischereiressourcen sicherzustellen, auch außerhalb der Gemeinschaftsgewässer und insbesondere im Rahmen der partnerschaftlichen Fischereiabkommen (PFA) mit Drittländern, ohne dabei außer Acht zu lassen, dass das legitime Ziel der Gemeinsamen Fischereipolitik darin besteht, die euro ...[+++]

C. overwegende dat de EU zich tevens als algemeen doel heeft gesteld dat het GVB het uit economisch, sociaal en milieuoogpunt duurzame beheer van de visserijhulpbronnen moet garanderen, ook buiten de communautaire wateren en met name in het kader van met derde landen gesloten POV's, zonder te vergeten dat het legitieme doel van het GVB is om de communautaire aanwezigheid in de verre visserij te handhaven en de communautaire visserijbelangen te beschermen,


H. in der Erwägung, dass die EU ferner das Gesamtziel verfolgt, in der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) eine wirtschaftlich, sozial und ökologisch nachhaltige Bewirtschaftung der Fischereiressourcen sicherzustellen, auch außerhalb der Gemeinschaftsgewässer und insbesondere im Rahmen der partnerschaftlichen Fischereiabkommen (PFA) mit Drittländern, ohne dabei außer Acht zu lassen, dass das legitime Ziel der Gemeinsamen Fischereipolitik darin besteht, die euro ...[+++]

H. overwegende dat de EU zich tevens als algemeen doel heeft gesteld dat het GVB het uit economisch, sociaal en milieuoogpunt duurzame beheer van de visserijhulpbronnen moet garanderen, ook buiten de communautaire wateren en met name in het kader van met derde landen gesloten POV's, zonder te vergeten dat het legitieme doel van het GVB is om de communautaire aanwezigheid in de verre visserij te handhaven en de communautaire visserijbelangen te beschermen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziel gemeinsamen fischereipolitik darin besteht' ->

Date index: 2021-09-30
w