Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Ablehnung
Ablehnung einer Zeugenaussage
Ablehnung eines Laienrichters
Ablehnung eines Richters
Ablehnung eines Schiedsrichters
Ablehnung eines Zeugen
Ablehnung von Geschworenen
Bestechung von Zeugen
Einen Zeugen stellen
Entsandter Arbeitnehmer
Entsendung
Entsendung von Arbeitnehmern
Entsendung von Verbindungsbeamten
Jemanden als Zeugen aufrufen
Jemanden als Zeugen vorladen
Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern
Verleitung von Zeugen
Zeugen und Zeuginnen aufrufen

Traduction de «zeugen entsendung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlinie 96/71/EG über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen | Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern

detacheringsrichtlijn | Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten | richtlijn terbeschikkingstelling werknemers


jemanden als Zeugen aufrufen | jemanden als Zeugen vorladen

iemand als getuige oproepen


Anstiftung,Verleitung,Verführung von Zeugen zu falschen Aussagen | Bestechung von Zeugen

het beïnvloeden van getuigen in rechte




Entsendung von Verbindungsbeamten

detachering van contactambtenaren


entsandter Arbeitnehmer [4.7] [ Entsendung von Arbeitnehmern ]

gedetacheerd werknemer [4.7] [ detachering van werknemers | gedetacheerde buitenlandse werknemer | gedetacheerde werknemer | ter beschikking gestelde werknemer | terbeschikkingstelling van werknemers ]








Ablehnung [ Ablehnung einer Zeugenaussage | Ablehnung eines Laienrichters | Ablehnung eines Richters | Ablehnung eines Schiedsrichters | Ablehnung eines Zeugen | Ablehnung von Geschworenen ]

verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(7) Um zu gewährleisten, dass die EUNAVFOR in der Lage ist, Mauritius rechtzeitig durch die Entsendung von Zeugen der EUNAVFOR und die Beibringung von relevanten Beweismitteln zu unterstützen, gibt Mauritius der EUNAVFOR seine Absicht bekannt, ein Strafverfahren gegen eine überstellte Person einzuleiten, und teilt der EUNAVFOR den Zeitplan für die Beibringung von Beweismitteln und die Vernehmung von Zeugen mit.

7. Teneinde EUNAVFOR in staat te stellen Mauritius tijdig bij te staan middels de verschijning van getuigen van EUNAVFOR en de overlegging van relevante bewijsstukken, stelt Mauritius EUNAVFOR in kennis van zijn voornemen om jegens een overgedragen persoon een strafproces in te stellen, en deelt Mauritius het tijdschema voor het indienen van de bewijsstukken en het verhoor mede.


Meiner Meinung nach zeugen die Entsendung der ESVP-Mission nach Bosnien und Herzegowina und die friedenserhaltenden Einsätze in anderen Teilen der Welt von der wachsenden Aufmerksamkeit, die die Europäische Union außenpolitischen Fragen widmet. Ferner zeigen sie das Bestreben der Mitgliedstaaten, auf dem internationalen Parkett mit einer Stimme zu sprechen.

Ik ben van mening dat de EVDB-missie in Bosnië-Herzegovina en de uitvoering van vredeshandhavingsoperaties elders in de wereld aantonen dat agenda van de Europese Unie op het gebied van het extern beleid is uitgebreid en de lidstaten pogingen doen om op het internationaal toneel één stem te laten horen.


Meiner Meinung nach zeugen die Entsendung der ESVP-Mission nach Bosnien und Herzegowina und die friedenserhaltenden Einsätze in anderen Teilen der Welt von der wachsenden Aufmerksamkeit, die die Europäische Union außenpolitischen Fragen widmet. Ferner zeigen sie das Bestreben der Mitgliedstaaten, auf dem internationalen Parkett mit einer Stimme zu sprechen.

Ik ben van mening dat de EVDB-missie in Bosnië-Herzegovina en de uitvoering van vredeshandhavingsoperaties elders in de wereld aantonen dat agenda van de Europese Unie op het gebied van het extern beleid is uitgebreid en de lidstaten pogingen doen om op het internationaal toneel één stem te laten horen.


Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Entsendung von "Zeugen der Demokratie" seitens der EU in die Bundesrepublik Jugoslawien

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over het sturen van "getuigen van de democratie" van de EU naar de FRJ


w