Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADD
Assoziierungsabkommen EU-Zentralamerika
Lateinamerikanische Organisation
Organisation Lateinamerikas
Organisation Zentralamerikas
PDD
Regionale lateinamerikanische Organisation
Zentralamerika
Zu Urkund dessen
Zwischenstaatliche lateinamerikanische Organisation

Vertaling van "zentralamerikas dessen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Partnerschaft für Demokratie und Entwicklung in Zentralamerika | Vereinigung für Demokratie und Entwicklung in Zentralamerika | ADD [Abbr.] | PDD [Abbr.]

Partnerschap voor Democratie en Ontwikkeling | Partnership for Democracy and Development | PDD [Abbr.]


Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Zentralamerika andererseits | Assoziierungsabkommen EU-Zentralamerika

associatieovereenkomst tussen de EU en Midden-Amerika


Drittausländer, dessen Asylbegehren endgültig negativ abgeschlossen ist

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen


Sichtvermerk, dessen Gültigkeit räumlich beschränkt ist

visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt


Gläubiger, dessen Forderung im Rang festgesetzt ist

gerangschikte schuldeiser






lateinamerikanische Organisation [ Organisation Lateinamerikas | Organisation Zentralamerikas | regionale lateinamerikanische Organisation | zwischenstaatliche lateinamerikanische Organisation ]

Latijns-Amerikaanse organisatie [ Latijns-Amerikaanse intergouvernementele organisatie | Latijns-Amerikaanse regionale organisatie | organisatie van Centraal-Amerika | organisatie van Latijns-Amerika ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
V. in der Erwägung, dass alle Staaten Zentralamerikas in den Genuss des APS+ kommen, dessen Anwendung am 31. Dezember 2013 ausläuft, und dass das neue APS-System ausnahmslos alle Staaten ausschließen wird, die von der Weltbank als Staaten mit mittlerem Einkommen (obere Einkommenskategorie) definiert wurden, was bedeutet, dass Costa Rica und Panama ihren Anspruch auf Vorteile aus diesem System verlieren würden; in der Erwägung, dass das APS ein unilaterales, befristetes und veränderbares System ist, das sich auf eine kleinere Palette von Erzeugnissen bezieht und von dem die ...[+++]

V. overwegend dat alle landen in Midden-Amerika vallen onder het Algemeen Preferentiestelsel Plus (SAP+), dat op 31 december 2013 zal vervallen; overwegende dat het nieuwe SAP niet van toepassing zal zijn op als zodanig door de Wereldbank aangemerkte hogere midden-inkomenslanden, zonder uitzonderingen, wat betekent dat Costa Rica en Panama niet langer onder de regeling zullen vallen; overwegende dat het SAP unilateraal, tijdelijk en herzienbaar is, enkel van toepassing is op een beperkt aantal producten en dat de meeste landbouwproducten er niet door worden gedekt; overwegende dat de associatieovereenkomst de handelspositie van alle landen in Midden-Amerika zal versterken door een nieuw, breder, zeker en tot wederzijds voordeel strekken ...[+++]


V. in der Erwägung, dass alle Staaten Zentralamerikas in den Genuss des APS+ kommen, dessen Anwendung am 31. Dezember 2013 ausläuft, und dass das neue APS-System ausnahmslos alle Staaten ausschließen wird, die von der Weltbank als Staaten mit mittlerem Einkommen (obere Einkommenskategorie) definiert wurden, was bedeutet, dass Costa Rica und Panama ihren Anspruch auf Vorteile aus diesem System verlieren würden; in der Erwägung, dass das APS ein unilaterales, befristetes und veränderbares System ist, das sich auf eine kleinere Palette von Erzeugnissen bezieht und von dem die ...[+++]

V. overwegend dat alle landen in Midden-Amerika vallen onder het Algemeen Preferentiestelsel Plus (SAP+), dat op 31 december 2013 zal vervallen; overwegende dat het nieuwe SAP niet van toepassing zal zijn op als zodanig door de Wereldbank aangemerkte hogere midden-inkomenslanden, zonder uitzonderingen, wat betekent dat Costa Rica en Panama niet langer onder de regeling zullen vallen; overwegende dat het SAP unilateraal, tijdelijk en herzienbaar is, enkel van toepassing is op een beperkt aantal producten en dat de meeste landbouwproducten er niet door worden gedekt; overwegende dat de associatieovereenkomst de handelspositie van alle landen in Midden-Amerika zal versterken door een nieuw, breder, zeker en tot wederzijds voordeel strekken ...[+++]


Diese Politische Erklärung spricht im Folgenden von einer möglichen Zukunftsperspektive, die an dieser Stelle wiedergegeben werden soll: „.die Erreichung der Ziele solcher Abkommen sollte zusammen mit der Verstärkung der Zusammenarbeit die Voraussetzungen dafür schaffen, dass, ausgehend von den Ergebnissen des Arbeitsprogramms von Doha, zu dessen Abschluss wir uns bis Ende 2004 verpflichtet haben, ein realistisches und für beide Seiten nutzbringendes Assoziierungsabkommen, einschließlich eines Freihandelsabkommens zwischen der EU und Zentralamerika, sowie de ...[+++]

Terzelfder tijd werden in deze Politieke Verklaring echter ook toekomstperspectieven geopend waarop wij het accent wensen te leggen. In de verklaring wordt immers het volgende gesteld: "De verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomsten en de versterking van de samenwerking zouden de voorwaarden moeten scheppen voor het openen van onderhandelingen over de sluiting, op basis van de resultaten van het werkprogramma van Doha, dat wij toegezegd hebben uiterlijk eind 2004 ten uitvoer te leggen, van haalbare en wederzijds tot voordeel strekkende associatieovereenkomsten tussen enerzijds de EU en Midden-Amerika, en anderzijds de E ...[+++]


27. verweist darauf, daß die Verwaltungsausgaben im Zusammenhang mit der Durchführung des gemeinschaftlichen Aktionsplans für den Wiederaufbau Zentralamerikas und dessen Verwaltung anhand der vom Parlament festgelegten Grundsätze bezüglich der Personalumsetzung, Dezentralisierung sowie der technischen Unterstützung für die Kommission und unter Wahrung der im Rahmen der laufenden Reform der Kommission getroffenen Vereinbarungen getätigt werden müssen;

27. wijst er nogmaals op dat de administratieve uitgaven in verband met de tenuitvoerlegging van het communautaire actieplan ten behoeve van de wederopbouw in Midden-Amerika en het beheer van dit actieplan dienen te geschieden met inachtneming van de beginselen die door het Parlement zijn vastgesteld inzake reallocatie, decentralisatie en technische steunverlening aan de Commissie, en met eerbiediging van de akkoorden die in het kader van de lopende hervorming van de Commissie zijn gesloten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Minister erneuerten infolgedessen ihre Zusage, darauf hinzuwirken, dass die Voraussetzungen dafür geschaffen werden, dass aufbauend auf den Ergebnissen des Arbeitsprogramms von Doha, zu dessen Umsetzung bis Ende 2004 sie sich verpflichtet haben, zwischen der EU und Zentralamerika sowie zwischen der EU und der Andengemeinschaft ein realistisches und für beide Seiten vorteilhaftes Assoziationsabkommen, das auch ein Freihandelsabkommen einschließt, ausgehandelt werden kann.

Derhalve bevestigden de ministers hun toezegging om te werken aan het scheppen van de voorwaarden waarin, op basis van het resultaat van het werkprogramma van Doha dat zij eind 2004 willen voltooien, over een haalbare en wederzijds voordelige associatieovereenkomst, met inbegrip van een vrijhandelsovereenkomst, tussen de EU en Midden-Amerika en tussen de EU en de Andesgemeenschap kan worden onderhandeld.


Die Erreichung der Ziele dieser Abkommen und die Stärkung der Zusammenarbeit sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass, ausgehend von den Ergebnissen des Arbeitsprogramms von Doha, zu dessen Abschluss bis Ende 2004 wir uns verpflichtet haben, realistische Assoziationsabkommen, die für beide Seiten nutzbringend sind, einschließlich von Freihandelsabkommen zwischen der EU und Zentralamerika und zwischen der EU und der Anden-Gemeinschaft ausgehandelt werden könnten.

De verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomsten en de uitbreiding van de samenwerking moeten de voorwaarden scheppen waaronder, voortbouwend op het werkprogramma van Doha dat wij volgens onze verbintenis vóór eind 2004 moeten voltooien, kan worden onderhandeld tussen de EU en Midden-Amerika en tussen de EU en de Andesgemeenschap, over haalbare associatieovereenkomsten, met inbegrip van vrijhandelsovereenkomsten die tot wederzijds voordeel zouden strekken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zentralamerikas dessen' ->

Date index: 2021-07-09
w