Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeitraums höchstens zwei jahren rechtmäßig " (Duits → Nederlands) :

Gemäß Artikel 8 dürfen die Mitgliedstaaten verlangen, dass sich der Zusammenführende während eines Zeitraums von höchstens zwei Jahren rechtmäßig in ihrem Hoheitsgebiet aufgehalten haben muss, bevor seine Familienangehörigen ihm nachreisen dürfen.

Artikel 8 biedt de lidstaten een beperkte beoordelingsmarge op grond waarvan zij van de gezinshereniger een legaal verblijf van ten hoogste twee jaar kunnen eisen, voordat zijn gezinsleden zich bij hem voegen.


(3) Die Unterstützung nach Absatz 1 Buchstabe a kann für einen Zeitraum von höchstens zwei Jahren für die Ausbildung von von dem betreffenden Mitgliedstaat arbeitslos anerkannten Personen unter 30 Jahren (in Folgenden „Praktikant“) gewährt werden.

3. De in lid 1, onder a), bedoelde steun kan gedurende ten hoogste twee jaar worden verleend voor de opleiding van personen die nog geen 30 jaar oud zijn en die door de lidstaat als werkloze zijn erkend.


Unter außergewöhnlichen Umständen kann der Erste Präsident des Appellationshofes, nachdem er die Stellungnahme des Generalprokurators eingeholt hat, einen im Appellationshofbereich ernannten effektiven Richter oder einen Gerichtsrat bestimmen, der an der in Artikel 259sexies § 1 Nr. 4 Absatz 4 erwähnten Weiterbildung teilgenommen hat und der einverstanden ist, das Amt des Richters am Strafvollstreckungsgericht für einen Zeitraum von höchstens zwei Jahren auszuüben.

In uitzonderlijke gevallen, na het advies van de procureur-generaal te hebben ingewonnen, wijst de eerste voorzitter van het hof van beroep, met zijn instemming, een werkend rechter benoemd in het rechtsgebied van het hof van beroep of een raadsheer aan, en die een opleiding gevolgd heeft waarin voorzien wordt in artikel 259sexies, § 1, 4°, vierde lid, om het ambt van rechter in de strafuitvoeringsrechtbank uit te oefenen voor een termijn van maximum twee jaar.


Art. 28 - In Abweichung von Artikel 7 § 2 wird ein Diensteanbieter während eines Zeitraums von höchstens zwei Jahren von der Zertifizierung befreit, wenn er zugelassen ist, dies auch wenn die Grundsätze der Qualitätsanforderungen nach Artikel 8 noch nicht in der spezifischen Zulassung aufgenommen sind.

Art. 28. In afwijking van artikel 7, § 2, en gedurende een periode van maximum twee jaar, wordt een dienstverlener vrijgesteld van de labeling als hij erkend is, zelfs als de specifieke erkenning nog niet de principes van het kwaliteitsreferentieel bedoeld in artikel 8 opneemt.


Gemäß Artikel 8 dürfen die Mitgliedstaaten verlangen, dass sich der Zusammenführende während eines Zeitraums von höchstens zwei Jahren rechtmäßig in ihrem Hoheitsgebiet aufgehalten haben muss, bevor seine Familienangehörigen ihm nachreisen dürfen.

Artikel 8 biedt de lidstaten een beperkte beoordelingsmarge op grond waarvan zij van de gezinshereniger een legaal verblijf van ten hoogste twee jaar kunnen eisen, voordat zijn gezinsleden zich bij hem voegen.


Im Falle einer solchen Änderung wird die eingehende Diagnose frühestens zwei Jahre nach der Änderung anlässlich des ersten nach dem Zeitraum von zwei Jahren durchgeführten regelmäßigen Kontrollvorgang vorgenommen.

Indien een wijziging werd aangebracht, wordt de omstandige diagnose ten vroegste twee jaar na de wijziging doorgevoerd, bij de eerste periodieke controle na de periode van twee jaar.


- wird die vorläufige Zulassung ein einziges Mal um einen Zeitraum von zwei Jahren verlängert, wenn der Schalter die in Artikel 2, 1° bis 6° vorgesehenen Zulassungsbedingungen erfüllt, eine positive, durchschnittliche oder vorbehaltene Bewertung für die Quoten von Artikel 2, 7° erhält, vorausgesetzt, dass die Quote(n) mit vorbehaltener Bewertung für die abgelaufene Periode von 2 Jahren eine positive Entwicklung sowie Entwicklungsaussichten nach einer durchschnittlichen Bewertung aufweist (aufweisen);

- wordt de voorlopige erkenning eenmaal verlengd voor een periode van twee jaar als het loket de voorwaarden bedoeld in artikel 2, 1° tot 6° naleeft, en krijgt een positieve, gemiddelde of met voorbehoud beoordeling voor de ratio's van artikel 2, 7°, op voorwaarde dat de ratio('s) die met voorbehoud worden beoordeeld, een positieve evolutie aantoont (-tonen) over de afgelopen periode van twee jaar alsook vooruitzichten van de evolutie naar een gemiddelde beoordeling;


Darin ist die Möglichkeit mit Rückwirkung bis zum Produktionsjahr 2001 vorgesehen, dass die Superabgabe SH2 für einen Zeitraum von zwei Jahren aufgeschoben und sogar gestrichen wird, wenn nachgewiesen wird, dass die Düngerverarbeitungsanlage spätestens zwei Jahre nach der Erteilung der Umweltgenehmigung und der Baugenehmigung oder Städtebaugenehmigung operationell ist und die verwirklichte Düngerverarbeitung in diesem Produktionsjahr höher ist als die ...[+++]

Zij voorziet in de mogelijkheid, met terugwerkende kracht tot het productiejaar 2001, dat de superheffing SH2 voor een periode van twee jaar wordt uitgesteld en zelfs wordt kwijtgescholden wanneer wordt aangetoond dat, ten laatste twee jaar na het verlenen van de milieuvergunning en de bouwvergunning of stedenbouwkundige vergunning, de mestverwerkingsinstallatie operationeel is en de gerealiseerde mestverwerking in dat productiejaar hoger is dan de geldende mestverwerking.


Dem Sachverständigen, der die in § 1 erwähnten Bedingungen erfüllt und an einem von der Verwaltung veranstalteten Studientag zur industriellen Technik teilgenommen hat, wird vom Minister die mit den Branchenvereinbarungen verbundene ergänzende Zulassung gewährt, für einen Zeitraum von höchstens zwei Jahren oder für die verbleibende Dauer der Zulassung als AMURE-Sachverständiger für Energiebilanzen, wenn diese Dauer weniger als zwei Jahre beträgt.

De deskundige die aan de voorwaarden vermeld in § 1 voldoet en die een technische-industriële studiedag georganiseerd door de administratie heeft gevolgd, krijgt van de Minister de bijkomende erkenning verbonden aan de sectorovereenkomsten voor een periode van maximum twee jaar of voor de resterende duur van de erkenning als energieauditdeskundige AMURE als de duur minder dan twee jaar bedraagt.


Ungeachtet des Vorstehenden beträgt die Reserve, die die Chilenische Zentralbank nach Artikel 49 No. 2 des Gesetzes 18.840 vorschreiben kann, höchstens 30 v.H. des Transferbetrags und wird für einen Zeitraum von höchstens zwei Jahren verlangt.

Niettemin mag de voorwaarde betreffende de reserve die de Centrale Bank krachtens artikel 49, lid 2, van wet nr. 18.840 mag toepassen, niet verder reiken dan 30 % van het overgeboekte bedrag en niet langer dan twee jaar van toepassing blijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeitraums höchstens zwei jahren rechtmäßig' ->

Date index: 2021-11-21
w