Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeitraum sieben jahren begründet » (Allemand → Néerlandais) :

So werden dadurch Perspektiven während eines Zeitraums von sieben Jahren eröffnet (zwischen 60 und 67 Jahren).

Een en ander opent perspectieven gedurende een periode van 7 jaar (tussen 60 en 67 jaar).


Erfahrungsgemäß wird dies ein bis zwei Jahre dauern. Die nationalen Parlamente müssen nach Artikel 311 EU-Vertrag aber unbedingt eingebunden werden, weil der Eigenmittelbeschluss in Bezug auf den EU-Haushalt rechtsverbindliche Ansprüche über einen Zeitraum von sieben Jahren begründet.

De ervaring leert dat dit één tot twee jaar kan duren. De inbreng van de nationale parlementen is vereist bij artikel 311 van het Verdrag omdat het EMB juridische verplichtingen ten aanzien van de EU-begroting schept voor een periode van zeven jaar.


dass eine Kopie der Aufzeichnungen über diese Gespräche und Kommunikation mit dem Kunden auf Anfrage über einen Zeitraum von fünf Jahren und — sofern seitens der zuständigen Behörde gewünscht — über einen Zeitraum von sieben Jahren zur Verfügung stehen werden.

dat een kopie van de opname van deze gesprekken en communicatie met de cliënt gedurende een periode van vijf jaar en, indien de bevoegde autoriteit daarom verzoekt, gedurende een periode van maximaal zeven jaar op verzoek beschikbaar zijn.


Die Befugnisübertragung verlängert sich stillschweigend um einen Zeitraum von drei Jahren, es sei denn, das Europäische Parlament oder der Rat widersprechen einer solchen Verlängerung spätestens drei Monate vor Ablauf des Zeitraums von sieben Jahren.

De bevoegdheidsdelegatie wordt stilzwijgend verlengd met termijnen van drie jaar, tenzij het Europees Parlement of de Raad zich uiterlijk drie maanden voor het einde van de termijn van zeven jaar tegen deze verlenging verzet.


Die Befugnisübertragung verlängert sich stillschweigend um einen Zeitraum von drei Jahren, es sei denn, das Europäische Parlament oder der Rat widersprechen einer solchen Verlängerung spätestens drei Monate vor Ablauf des Zeitraums von sieben Jahren.

De bevoegdheidsdelegatie wordt stilzwijgend met termijnen van drie jaar verlengd, tenzij het Europees Parlement of de Raad zich uiterlijk drie maanden voor het einde van de termijn van zeven jaar tegen deze verlenging verzet.


Die Befugnisübertragung verlängert sich stillschweigend um einen Zeitraum von drei Jahren, sofern das Europäische Parlament oder der Rat nicht spätestens drei Monate vor Ablauf dieses Zeitraums von sieben Jahren Widerspruch gegen eine solche Verlängerung einlegt.

De bevoegdheidsdelegatie wordt stilzwijgend met termijnen van drie jaar verlengd, tenzij het Europees Parlement of de Raad zich uiterlijk drie maanden voor het einde van de termijn van zeven jaar tegen een dergelijke verlenging verzet.


In den letzten sieben Jahren lagen die vom Parlament gebilligten Zahlungen erheblich unter der MFR-Ober­grenze, nämlich bei insgesamt 875 Mrd. EUR über den gesamten Zeitraum – dies ist sehr viel weniger als die 908 Mrd. EUR, die jetzt für die kommenden sieben Jahre angesetzt sind.

In de afgelopen zeven jaar zijn de door het Parlement goedgekeurde betalingen ruim beneden het maximum van het MFK gebleven: over de hele periode bedroegen zij in totaal 875 miljard euro, wat veel minder is dan de 908 miljard die nu voor de komende zeven jaar zijn uitgetrokken.


Das Darlehen der EU wird über einen Zeitraum von drei Jahren mit einer durchschnittlichen Laufzeit von höchstens sieben Jahren gewährt.

De lening van de EU wordt gedurende drie jaar beschikbaar gesteld en heeft een maximale gemiddelde looptijd van zeven jaar.


Das neue Programm, das für einen Zeitraum von sieben Jahren mit einem Budget von 13,6 Milliarden Euro ausgestattet ist, gibt der Union ein Instrument an die Hand, um die Qualität der Bildungs- und Ausbildungssysteme zu erhöhen.

Met een begroting van 13,6 miljard euro voor 7 jaar biedt het nieuwe programma de Unie een instrument om de onderwijs- en opleidingsstelsels kwalitatief te verbeteren.


Während eines Übergangszeitraums von sieben Jahren soll es jedoch Belgien, Luxemburg und Österreich gestattet sein, keine derartigen Informationen zu erteilen, sondern stattdessen eine Quellensteuer zu erheben, und zwar in Höhe von 15 % in den ersten drei Jahren und von 20 % in den restlichen Jahren dieses Zeitraums.

België, Luxemburg en Oostenrijk zouden echter toestemming krijgen om voor een overgangsperiode van zeven jaar in plaats van inlichtingen te verstrekken, bronbelasting te heffen. Het tarief voor het heffen van deze belasting zou de eerste drie jaar van de overgangsperiode 15% bedragen, en vervolgens 20% tot het einde van de overgangsperiode.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeitraum sieben jahren begründet' ->

Date index: 2023-07-18
w