Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache
Aussprache
Den optimalen Zeitpunkt für die Besamung berechnen
Der Zeitpunkt der Rechtshängigkeit
Menopause
Parlamentarische Rede
Parlamentsdebatte
Redezeit
Requisiten zum richtigen Zeitpunkt bereitstellen
Schluss der Aussprache
Sitzungsprotokoll
Stenografisches Protokoll
Stenographisches Protokoll
Voraussichtliche Zeitpunkte
Weibliches Rind zum Zeitpunkt des Abkalbens
Zeitpunkt der letzten Menstruation
Zu einem früheren Zeitpunkt

Traduction de «zeitpunkt aussprache » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zeitpunkt der Rechtshängigkeit | der Zeitpunkt,zu dem Rechthängigkeit eintritt

het tijdstip van de aanhangigheid | het tijdstip waarop de aanhangigheid intreedt


Parlamentsdebatte [ Aussprache | parlamentarische Rede | Redezeit | Sitzungsprotokoll | stenografisches Protokoll | stenographisches Protokoll ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache

vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat




Menopause | Zeitpunkt der letzten Menstruation

menopauze | overgangsjaren




weibliches Rind zum Zeitpunkt des Abkalbens

vrouwelijk rund tijdens het kalven




den optimalen Zeitpunkt für die Besamung berechnen

optimaal moment voor inseminatie berekenen | optimaal tijdstip voor inseminatie berekenen


Requisiten zum richtigen Zeitpunkt bereitstellen

rekwisieten tijdig opstellen | rekwisieten tijdig opzetten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
116. fordert die Konferenz der Präsidenten auf, die Aussprache über die Entlastung des Parlaments zu einem anderen Zeitpunkt anzusetzen als die Aussprache über die anderen Entlastungsberichte, um den Mitgliedern die Möglichkeit zu geben, ihr die ausschließliche Aufmerksamkeit zu widmen, die die Entlastung ihres eigenen Organs verdient;

116. verzoekt de Conferentie van voorzitters een debat over de kwijting van het Parlement te plannen op een ander tijdstip dan het debat over de overige kwijtingsverslagen, zodat de leden in staat worden gesteld de kwijting van hun eigen instelling de exclusieve aandacht te geven die zij verdient;


– Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (A6-0185/2009) von Herrn Wojciechowski im Namen des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Schutz von Tieren zum Zeitpunkt der Tötung (KOM(2008)0553 – C6-0451/2008 – 2008/0180(CNS)).

− Aan de orde is het verslag (A6-0185/2009) van Janusz Wojciechowski, namens de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, over het voorstel voor een verordening van de Raad inzake de bescherming van dieren bij het doden (COM(2008)0553 - C6-0451/2008 - 2008/0180(CNS)).


– (EL) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Die Faktenlage zum Zeitpunkt der heutigen Aussprache über die mündliche Anfrage der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten zu ENISA ist auf jeden Fall eine ganz andere als zum Zeitpunkt der Einreichung der Anfrage.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, de achterliggende feiten van het debat van vandaag over de mondelinge vraag namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) en Europese democraten over ENISA, wijken opmerkelijk af van de feiten ten tijde van het indienen van deze vraag.


Die heutige Aussprache zu Somalia findet zum rechten Zeitpunkt statt, da die Lage im Lande und in der Region insgesamt nach wie vor sehr bedrohlich ist.

Het debat vandaag over Somalië vindt precies op tijd plaats, omdat de situatie van het land en de hele regio erg kwetsbaar blijft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Herr Präsident! Ich habe den Eindruck, dass in diesem Hause ein Komplott im Gange war, denn die Aussprache wurde just zu dem Zeitpunkt angesetzt, an dem aller Voraussicht nach England gegen Frankreich spielen würde.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik vermoed dat er van een complot in dit Parlement sprake is geweest om het debat op dit tijdstip te plannen, aangezien op dit moment naar verwachting de wedstrijd tussen Engeland en Frankrijk zou plaatsvinden.


Gleichwohl musste der Vorsitz zum Abschluss der Aussprache feststellen, dass es zum jetzigen Zeitpunkt nicht möglich ist, alle Delegationen für den Kompromissvorschlag des Vorsitzes zu gewinnen; die Kommission erklärte ihrerseits, dass sie ohne Abstriche an ihren Vorschlägen festhält.

Desondanks moest de voorzitter aan het einde van de bespreking constateren dat niet alle delegaties zich in dit stadium achter het compromis konden scharen; de Commissie deelde mee dat zij haar voorstellen onverkort handhaafde.


Bei dieser Aussprache bestand auch weit gehende Übereinstimmung darüber, dass unbedingt von hoch qualifizierten Sachverständigen eine unabhängige und transparente Bewertung der Gesundheitsrisiken vorgenommen werden muss, damit ein effizientes Risikomanagement gewährleistet wird und so die zuständigen Behörden zum richtigen Zeitpunkt die richtigen Entscheidungen treffen können.

Uit dit debat bleek ook een ruime mate van overeenstemming over het feit dat een op hoog niveau uitgevoerde, onafhankelijke en transparante evaluatie van de risico's voor de gezondheid onontbeerlijk is om te zorgen voor een efficiënt beheer van de risico's en dus voor de aanneming door de verantwoordelijke autoriteiten van de goede besluiten op het juiste ogenblik.


Der Rat ersuchte den Ausschuß der Ständigen Vertreter, seine Beratungen über dieses Thema auf der Grundlage der Aussprache der Minister fortzusetzen und für die Ratstagung im Juni eine Zusammenfassung der Beratungsergebnisse vorzulegen; der Vorsitz will bis zu diesem Zeitpunkt Schlußfolgerungen des Rates vorschlagen.

De Raad heeft het Comité van Permanente Vertegenwoordigers verzocht de werkzaamheden over dit onderwerp in het licht van het ministerieel debat voort te zetten met het oog op een hervatting van de bespreking tijdens de Raadszitting in juni, waarin het Voorzitterschap conclusies van de Raad dienaangaande wil voorstellen.


Im Lichte der Aussprache stimmte der Rat für eine Änderung dieses Vorschlags, wonach der Zeitpunkt der Anwendung der Entscheidung 97/534/EG auf den 31. Dezember 1999 verschoben wird; die Kommission akzeptierte diese Änderung.

In het licht van het debat heeft de Raad gestemd over het uitstellen van de toepassingsdatum van Beschikking 97/534/EG tot 31 december 1999, een wijziging waarmee de Commissie akkoord kon gaan.


Diese Aussprache fand zu einem Zeitpunkt statt, da das Übereinkommen von Ramsar über Feuchtgebiete von internationaler Bedeutung, dem die meisten Mitgliedstaaten angehören, 25 Jahre alt ist.

Het tijdstip van dit debat valt samen met de 25e verjaardag van de Overeenkomst van Ramsar inzake watergebieden van internationale betekenis, waarbij het merendeel van de Lid-Staten van de Europese Unie overeenkomstsluitende partij zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeitpunkt aussprache' ->

Date index: 2023-05-25
w