Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ackerwagen
Anhang des Jahresabschlusses
Anhang zum Jahresabschluss
Anhänger
Im Anhang angeben
Im Anhang ausweisen
Landwirtschaftlicher Anhänger
Wagon
Zeitplan
Zeitplan der Haushaltsverrichtungen
Zeitplan der Liquidation
Zeitplan der WWU
Zeitplan für Sendeprogramme entwickeln
Zeitplan für das Fischen erstellen

Traduction de «zeitplan anhang » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anhang des Jahresabschlusses | Anhang zum Jahresabschluss

toelichting | toelichting op de jaarrekening


Ackerwagen | Anhänger | landwirtschaftlicher Anhänger | Wagon

landbouwwagen


im Anhang angeben | im Anhang ausweisen

in de toelichting vermelden






Zeitplan der Haushaltsverrichtungen

kalender van de begrotingswerkzaamheden


Zeitpläne für Rohrleitungsentwicklungsprojekte erstellen

tijdslijnen voor ontwikkelingsprojecten van pijpleidingen opstellen


Zeitplan für Sendeprogramme entwickeln

programmaties uitwerken | programmeringen uitwerken


Zeitplan für das Fischen erstellen

visactiviteiten inplannen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
„Investitionen in Beschäftigung und Wachstum – Maximierung des Beitrags der europäischen Struktur- und Investitionsfonds“ Anhang I – Europäische territoriale Zusammenarbeit/Interreg Anhang II – Länderprofile Anhänge III und IV – Allgemeine Bewertung der Zusätzlichkeit/Zeitplan der Einreichung und Annahme der Partnerschaftsvereinbarungen und Programme MEMO/15/6296 – „Investitionen in Beschäftigung und Wachstum – Maximierung des Beitrags der europäischen Struktur- und Investitionsfonds“

"Investeren in groei en werkgelegenheid - naar een optimale inzet van de Europese structuur- en investeringsfondsen" Bijlage I — Europese territoriale samenwerking/Interreg Bijlage II — Landenrapporten Bijlagen III en IV — Algemene evaluatie van de additionaliteit en Planning voor de indiening en vaststelling van partnerschapsovereenkomsten en programma’s MEMO/15/6296 — "Investeren in groei en werkgelegenheid - naar een optimale inzet van de Europese structuur- en investeringsfondsen"


(6) Die Mitgliedstaaten können, wenn die Festlegung grenzüberschreitender Zugtrassen in Zusammenarbeit mit Infrastrukturbetreibern aus Drittländern auf einem Netz, dessen Spurweite sich vom Haupteisenbahnnetz der Union unterscheidet, erhebliche Auswirkungen auf den Zeitplan für die Zuweisung von Fahrwegkapazität im Allgemeinen hat, andere Zeiträume und Fristen für den Zeitplan für die Zuweisung von Fahrwegkapazität festlegen, als nach Artikel 43 Absatz 2, Anhang VI Nummer 2 Buchstabe b und Anhang VII Nummern 3, 4 und 5 vorgesehen.

6. De lidstaten kunnen voor het tijdschema voor de capaciteitstoewijzing andere periodes en termijnen dan die welke worden genoemd in artikel 43, lid 2, in bijlage VI, punt 2, onder b), en in bijlage VII, punten 3, 4 en 5, vaststellen indien de vaststelling van internationale treinpaden in samenwerking met de infrastructuurbeheerders van derde landen op een net waarvan de spoorwijdte verschillend is van die van het hoofdspoorwegnet in de Unie aanzienlijke gevolgen heeft voor de capaciteitstoewijzing in het algemeen.


Was die Verordnung (EG) Nr. 2037/2000 betrifft, sollte die Kommission insbesondere die Befugnis erhalten, Anhang VI zu ändern; den berechneten Umfang von Methylbromid, das Hersteller oder Einführer für die Verwendung für den Quarantänebereich oder für die Behandlung vor dem Transport in den Verkehr bringen oder selbst verwenden können, festzulegen und zu reduzieren; ein Verfahren festzulegen, nach dem für jeden Hersteller oder Einführer der festgesetzten Umfänge von Methylbromid die entsprechenden Quoten berechnet werden; bei Bedarf Änderungen und gegebenenfalls Zeitpläne für die E ...[+++]

Met betrekking tot Verordening (EG) nr. 2037/2000 moet de Commissie in het bijzonder de bevoegdheid worden gegeven om bijlage VI aan te passen; om het berekende niveau van het methylbromide dat de importeurs of producenten voor quarantainedoeleinden en toepassingen voorafgaand aan het vervoer op de markt mogen brengen of voor eigen rekening mogen gebruiken, vast te stellen en te verlagen; om een regeling vast te stellen teneinde aan elke producent en importeur van de vastgestelde berekende niveaus van methylbromide quota toe te wijzen; om zo nodig wijzigingen vast te stellen en eventueel tijdschema’s voor geleidelijke eliminatie van de ...[+++]


Bei der Ausarbeitung der Anweisungen für das Ausfüllen der Notifizierungs- und Begleitformulare nach Anhang IC sollte die Kommission unter Berücksichtigung des OECD-Beschlusses und des Basler Übereinkommens unter anderem darlegen, dass die Notifizierungs- und Begleitformulare möglichst zwei Seiten umfassen sollten, und einen genauen Zeitplan für das Ausfüllen der Notifizierungs- und Begleitformulare der Anhänge IA und IB unter Berücksichtigung des Anhangs II festlegen. Darüber hinaus sollten in den Fällen, in denen die Begriffe und An ...[+++]

Bij de opstelling van de instructies voor het invullen van de in bijlage I C bedoelde kennisgevings- en vervoersdocumenten dient de Commissie, rekening houdend met het OESO-besluit en het Verdrag van Bazel, onder andere te specificeren dat de kennisgevings- en vervoersdocumenten in de mate van het mogelijke twee bladzijden moeten tellen en dient zij de exacte termijnen aan te geven voor het invullen van de kennisgevings- en vervoersdocumenten in bijlage I A en I B, rekening houdend met bijlage II. Bovendien dienen de specifieke voorschriften te worden verduidelijkt daar waar er verschillen in terminologie en voorschriften zijn tussen he ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verordnung sieht auch die Möglichkeit vor, bei der Überprüfung von Anhang VII (kritische Verwendungszwecke von Halonen) der Verordnung 2037/2000/EG Zeitpläne für die Verringerung des Einsatzes von Halonen für kritische Verwendungszwecke unter Berücksichtigung der Verfügbarkeit technisch und wirtschaftlich realisierbarer Alternativen oder Technologien festzulegen, die unter Umwelt- und Gesundheitsaspekten akzeptabel sind.

De verordening voorziet in de mogelijkheid om tijdschema's vast te stellen voor de vermindering van het gebruik van halonen voor kritische toepassingen, rekening houdend met de beschikbaarheid van technisch en economisch haalbare alternatieven of technologieën die vanuit milieu- en gezondheidsoogpunt aanvaardbaar zijn bij de herziening van bijlage VII (kritische toepassingen van halonen) van Verordening nr. 2037/2000/EG.


Die Einfuhrzölle Chiles auf die in Anhang II (Zeitplan Chiles für die Beseitigung der Zölle) unter den Kategorien "Jahr 0", "Jahr 5" und "Jahr 7" aufgeführten Erzeugnisse mit Ursprung in der Gemeinschaft werden nach folgendem Zeitplan beseitigt, so dass diese Zölle bei Inkrafttreten dieses Abkommens, am 1. Januar 2008 bzw. am 1. Januar 2010 vollständig beseitigt sind.

De douanerechten bij de invoer in Chili van de in bijlage II (schema voor rechtenafschaffing van Chili) onder de categorieën "Year 0" (Jaar 0), "Year 5" (Jaar 5) en "Year 7" (Jaar 7) vermelde producten van oorsprong uit de Gemeenschap worden afgeschaft overeenkomstig het volgende tijdschema, zodat deze douanerechten volledig zijn afgeschaft respectievelijk bij de inwerkingtreding van de overeenkomst, op 1 januari 2008 en op 1 januari 2010:


Die Einfuhrzölle der Gemeinschaft auf die in Anhang I (Zeitplan der Gemeinschaft für die Beseitigung der Zölle) unter den Kategorien "Jahr 0" und "Jahr 3" aufgeführten gewerblichen Erzeugnisse mit Ursprung in Chile werden nach folgendem Zeitplan beseitigt, so dass diese Zölle bei Inkrafttreten des Abkommens bzw. am 1. Januar 2006 vollständig beseitigt sind.

De douanerechten bij de invoer in de Gemeenschap van de in bijlage I (schema voor rechtenafschaffing van de Gemeenschap) onder de categorieën "Year 0" (Jaar 0) en "Year 3" (Jaar 3) vermelde industrieproducten van oorsprong uit Chili worden afgeschaft overeenkomstig het volgende tijdschema, zodat deze douanerechten volledig zijn afgeschaft bij de inwerkingtreding van de overeenkomst, respectievelijk op 1 januari 2006:


- die Ermittlung der Schlüsselfragen und die Festlegung spezifischer Zeitpläne für die weitere Entwicklung der in den Artikeln 6, 12 und 17 des Protokolls von Kyoto vorgesehenen Mechanismen; - die Behandlung der Frage, wie die Zusammenarbeit und die Koordinierung zwischen den Parteien des Anhangs I mit Blick auf die Durchführung der Politiken und Maßnahmen gemäß Artikel 2 erleichtert werden können, so daß die Ziele des Protokolls von Kyoto erreicht werden (beispielsweise Einsetzung einer Arbeitsgruppe).

- kernpunten en specifieke tijdschema's voor de verdere ontwikkeling van de mechanismen waarin de artikelen 6, 12 en 17 van het Protocol van Kyoto voorzien; - specifieke middelen om samenwerking en coördinatie tussen partijen van bijlage I te vergemakkelijken met het oog op de uitvoering van beleidslijnen en maatregelen uit hoofde van artikel 2, teneinde de doelstellingen van het Protocol van Kyoto te realiseren (b.v. via een werkgroep).


Die Entschließung enthält im Anhang einen Zeitplan für die Umsetzung in der Zeit von Juli 1997 bis Dezember 1998.

In de bijlage bij de resolutie staat een tijdschema voor de uitvoering gedurende de periode van juli 1997 tot en met december 1998.


Anhang WICHTIGSTE THEMEN DER FRAGEN AN DIE KOMMISSION - Anwendungsbereich, - Wettbewerbsverzerrungen, u.a.: = transparenter und nicht diskriminierender Zugang, = Position der nationalen Betreiber, - Diskriminierung, - erfaßte Betreiber, - Zusammenschaltungen, - Gegenseitigkeit, - Zeitplan, - Übergangsfristen, - Wechselwirkung mit dem öffentlichen Sprachtelefonnetz, - begleitende Maßnahmen, - Genehmigungen, - Anforderungen an die Rechnungsführung".

Bijlage VOORNAAMSTE ONDERWERPEN VAN DE AAN DE COMMISSIE GESTELDE VRAGEN - toepassingsgebied ; - concurrentieverstoringen, zoals : = doorzichtige en niet discriminerende toegang ; = positie van de nationale exploitanten ; - discriminatie ; - exploitanten die onder de richtlijn vallen ; - onderlinge verbinding van netwerken ; - wederzijdsheid ; - tijdschema ; - overgangsperioden ; - interactie met de openbare spraaktelefonie ; - begeleidende maatregelen ; - machtigingen ; - eisen betreffende boekhouding".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeitplan anhang' ->

Date index: 2022-05-08
w