Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewertung durch die oberste Leitung
Bundesarbeitsgericht
Bundesfinanzhof
Bundesgerichtshof
Bundessozialgericht
Bundesverwaltungsgericht
Letztinstanzliche Gerichtsbarkeit
Letztinstanzliches Gericht
Managementprüfung
Oberst
Oberster Gerichtshof
Oberster Rat
Oberster Rat der Europäischen Schulen
Oberster Speicher
Oberstes Becken
Oberstes Federblatt
Oberstleutnant
Oberstleutnantin
Revisionsinstanz

Traduction de «zeigt oberste » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Oberster Rat | Oberster Rat der Europäischen Schulen

Raad van Bestuur | Raad van Bestuur van de Europese Scholen




Lochfrass zeigt sich in Form kleiner, nicht miteinander verbundener Korrosionskrater

putvormige corrosie komt tot uiting in kleine, afzonderlijke putten


Bewertung durch die oberste Leitung (nom féminin) | Bewertung durch die Organisationsleitung (nom féminin) | Managementprüfung (nom féminin)

managementtoetsing (nom féminin)






letztinstanzliche Gerichtsbarkeit [ Bundesarbeitsgericht | Bundesfinanzhof | Bundesgerichtshof | Bundessozialgericht | Bundesverwaltungsgericht | letztinstanzliches Gericht | Oberster Gerichtshof | Revisionsinstanz ]

hogere rechtspraak [ hof van beroep | hof van cassatie | Hoge Raad der Nederlanden | oppergerechtshof | opperste gerechtshof ]


Oberstleutnant | Oberst | Oberstleutnantin

luitenant-kolonel | bataljoncommandant | kolonel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Oberste Priorität hat dabei, dass die verfügbaren Ressourcen effektiv und fristgerecht Verwendung finden - auf die Verwirklichung dieser Priorität hat sich die Kommission hundertprozentig verpflichtet, und hier zeigt die Reform der Verwaltung der Drittlandshilfe der EG bereits erste Früchte.

Onze eerste en verreweg grootste prioriteit is ervoor te zorgen dat de beschikbare middelen doeltreffend en tijdig worden ingezet - een taak voor de uitvoering waarvan de Commissie zich volledig heeft ingezet en ten aanzien waarvan de eerste positieve resultaten van de hervorming van het beheer van de buitenlandse hulp van de EG nu zichtbaar worden.


X. in der Erwägung, dass die Geschichte demokratischer Traditionen in Europa zeigt, dass eine Verfassungsreform größte Sorgfalt und die gebührende Berücksichtigung von Verfahren und Garantien erfordert, die unter anderem darauf abzielen, die Rechtsstaatlichkeit, die Gewaltenteilung und die Normenhierarchie zu wahren, wobei die Verfassung das oberste Gesetz eines Landes darstellt;

X. overwegende dat de geschiedenis van de democratie in Europa laat zien dat de hervorming van een grondwet moet plaatsvinden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid en met inachtneming van procedures en waarborgen om onder meer de rechtsstaat, de scheiding der machten en de hiërarchie van de rechtsnormen te garanderen, waarbij de grondwet de hoogste wet van het land vormt;


15. ist besorgt über die Verschlechterung der Pressefreiheit und über einige Zensurmaßnahmen und die zunehmende Selbstzensur in den türkischen Medien, auch im Internet; fordert die türkische Regierung auf, den Grundsatz der Pressefreiheit zu wahren; betont, dass eine unabhängige Presse für eine demokratische Gesellschaft von zentraler Bedeutung ist, und weist in diesem Zusammenhang auf die grundlegende Rolle der Justiz bei der Wahrung und Förderung der Pressefreiheit hin, durch die ein öffentlicher Raum für eine freie und inklusive Diskussion gewährleistet wird; zeigt sich besorgt über die große Zahl an inhaftierten Journalisten und d ...[+++]

15. maakt zich zorgen over de achteruitgang van de persvrijheid, bepaalde gevallen van censuur en de groeiende zelfcensuur in de Turkse media, ook op het internet; verzoekt de Turkse regering het beginsel van persvrijheid hoog te houden; benadrukt dat een onafhankelijke pers van essentieel belang is voor een democratische samenleving, en wijst in dit verband op de cruciale rol van de rechter voor de bescherming en versterking van de persvrijheid, die daarmee een publieke ruimte moet waarborgen voor vrij en voor ieder toegankelijk debat; is bezorgd over het grote aantal journalisten in de gevangenis en de vele lopende rechtszaken tegen ...[+++]


„Europa zeigt heute erneut, dass Forschung und Innovation an oberster Stelle der politischen Agenda für Wachstum und Arbeitsplätze stehen.

Vandaag laat Europa weer zien hoezeer het zich ervoor wil inzetten om onderzoek en innovatie bovenaan de politieke agenda voor groei en werkgelegenheid te plaatsen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zudem zeigt das oberste Justizwesen augenscheinlich wenig Bereitschaft, zusammenzuarbeiten und Verantwortung zu übernehmen.

Daarnaast lijken de leiders van het gerechtelijk apparaat niet bereid tot samenwerking en het nemen van verantwoordelijkheid voor hervorming.


Alle Mitgliedstaaten beteiligten sich an den Beratungen, was zeigte, wie sehr sie sich für dieses Thema, das an oberster Stelle des Arbeitsprogramms des Vorsitzes steht, engagieren.

Alle lidstaten hebben aan de bespreking deelgenomen en aldus blijk gegeven van hun gehechtheid aan dit onderwerp dat helemaal bovenaan op de agenda van het Zweedse voorzitterschap staat.


Ein heute veröffentlichter Bericht der Kommission über die Entwicklung der europäischen Domäne oberster Stufe zeigt, dass die Anzahl der registrierten „.eu“-Domänennamen (gegenwärtig rund 3 Millionen) sowohl 2007 als auch 2008 um 11 % gewachsen ist.

Vandaag heeft de Commissie een verslag bekendgemaakt over de ontwikkeling van het topniveaudomein van Europa, dat aangeeft dat het aantal geregistreerde .eu‑domeinnamen (momenteel ongeveer 3 miljoen) in zowel 2007 als 2008 met 11 % is toegenomen.


Wie die Tabelle zeigt, sollten der Handelsfaktor, die Produktionsbasis, Auslandsdirektinvestitionen und Infrastruktur in Pakistan oberste Priorität erhalten.

Voor Pakistan moeten dus de handelsfactor, de productiebasis, rechtstreekse buitenlandse investeringen en infrastructuur de topprioriteiten zijn.


11. zeigt sich besorgt über die große Zahl von Abgängen beim Verwaltungspersonal auf hohen und wichtigen Planstellen, wie z.B. der Stelle eines Rechnungsführers der Kommission, sowie über das vom Internen Auditdienst festgestellte Defizit an qualifiziertem Personal im Bereich der Rechnungsführung und Rechnungsprüfung, und fordert die Kommission nachdrücklich auf, diesem Punkt im Rahmen ihrer Politik für den Bereich der Humanressourcen oberste Priorität einzuräumen;

11. toont zijn bezorgdheid over het hoge verloop onder het administratieve personeel op hoge en cruciale posten, zoals de hoofd-accountant van de Commissie, alsmede het tekort aan gekwalificeerd personeel op het gebied van accounting en controle, zoals gerapporteerd door de interne auditdienst, en dringt er bij de Commissie op aan dit punt als topprioriteit op te nemen in haar personeelsbeleid;


10. zeigt sich besorgt über die große Zahl von Abgängen beim Verwaltungspersonal auf hohen und wichtigen Planstellen, wie z.B. der Stelle eines Rechnungsführers der Kommission, sowie über das vom Internen Auditdienst festgestellte Defizit an qualifiziertem Personal im Bereich der Rechnungsführung und Rechnungsprüfung, und fordert die Kommission nachdrücklich auf, diesem Punkt im Rahmen ihrer Politik für den Bereich der Humanressourcen oberste Priorität einzuräumen;

10. toont zijn bezorgdheid over het hoge verloop onder het administratieve personeel op hoge en cruciale posten, zoals de accountant van de Commissie, alsmede het tekort aan gekwalificeerd personeel op het gebied van accounting en controle, zoals gerapporteerd door de interne auditdienst, en dringt er bij de Commissie op aan dit punt als topprioriteit op te nemen in haar personeelsbeleid;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeigt oberste' ->

Date index: 2023-12-20
w