Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die noch kein Kind geboren hat
Dreidimensionales Vorstellungsvermögen zeigen
Einfühlungsvermögen zeigen
Empathie zeigen
Frau
Kein Pardon geben
Keine feste Anzahl Tage pro Woche
Nullipara
Pilote von Serien zeigen
Pilotfilme zeigen

Traduction de «zeigen keine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pilote von Serien zeigen | Pilotfilme zeigen

pilootuitzendingen van televisieseries vertonen


Einfühlungsvermögen zeigen | Empathie zeigen

empathie tonen | medeleven tonen


Altlast für die kein Zustandsstoerer vorliegt,jur. | Altlast,für die kein Verursacher vorliegt,allg.

stortplaats die onder geen enkele milieuwet valt


Prinzip kein Zwang,kein Verbot

beginsel dwang noch verbod


Filme und photographische Papiere, die kein Silber und keine Silberverbindungen enthalten

fotografische film en papier zonder zilver of zilververbindingen


dreidimensionales Vorstellungsvermögen zeigen

driedimensionaal denkvermogen tonen


Ausgleichsruhe, die keine Ausgleichsruhe im Bausektor ist

inhaalrust, andere dan inhaalrust bouwbedrijf


keine feste Anzahl Tage pro Woche

niet-vast aantal dagen per week




Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um die Hintergrundwerte feszulegen, sind folgende Grundsätze zu berücksichtigen: a) die Festlegung der Hintergrundwerte beruht auf der gemäß Artikel D.17-1 § 2 durchgeführten Charakterisierung der Grundwasserkörper sowie auf den Ergebnissen der gemäß Punkt II des Anhangs IV des verordnungsrechtlichen Teils durchgeführten Überwachung. Bei der Überwachungsstrategie und der Auslegung der Daten wird berücksichtigt, dass die Strömungsbedingungen und die chemischen Eigenschaften des Grundwassers sowohl seitliche als auch vertikale Unterschiede aufweisen; b) liegen nur begrenzt Daten über die Überwachung von Grundwasserkörpern vor, sollten mehr Daten erhoben und, bis diese vorliegen, sollten die Hintergrundwerte auf der Grundlage dieser begrenzte ...[+++]

Er moet ook rekening worden gehouden met de gegevens over de overplaatsingen en de geochemische processen, als ze beschikbaar zijn; b) in geval van onvoldoende gegevens m.b.t. de monitoring van de grondwateren en van beperkte informatie over de overplaatsingen en geochemische processen, is het geboden meer gegevens en informatie in te zamelen en, ondertussen, een raming van de achtergrondniveaus te maken, desgevallend op grond van statistische referentieresultaten voor hetzelfde type grondwateren gelegen in andere gebieden waarvoor v ...[+++]


Zeigen die Ergebnisse der Risikobewertung, dass das Erzeugnis unter den vorgeschlagenen Bedingungen für das Inverkehrbringen kein Gesundheits- oder Umweltrisiko birgt, legt die Kommission den Mitgliedstaaten, vertreten durch den Ständigen Ausschuss, gemäß dem in der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 festgelegten Verfahren (Komitologieverfahren) den Entwurf eines Beschlusses über die Zulassung vor.

Als uit de risicobeoordeling blijkt dat het product geen risico voor de gezondheid of het milieu inhoudt onder de voorgestelde voorwaarden voor het op de markt brengen of het gebruik ervan, legt de Commissie bij de lidstaten, die vertegenwoordigd zijn in het permanent comité, een ontwerp van het uitvoeringsbesluit van de toelating voor. Daarvoor moet de procedure worden gevolgd die is ingesteld bij Verordening (EU) nr. 182/2011 (comitologieprocedure).


Obwohl es für 2013 keine solche Verpflichtung zur Klimaschutzfinanzierung gibt, haben die EU und eine Reihe von Mitgliedstaaten freiwillige Beiträge für Entwicklungsländer in Höhe von 5,5 Mrd. EUR zugesagt, wobei die jüngsten Einschätzungen zeigen, dass diese Zusagen auch tatsächlich eingehalten werden können.

Hoewel er voor 2013 geen klimaatfinancieringsverplichting geldt, hebben de EU en een aantal lidstaten vrijwillig 5,5 miljard euro voor de ontwikkelingslanden toegezegd, en volgens de meest recente evaluatie zijn zij wat dit betreft goed op weg om dit bedrag te halen.


Wie die Daten zeigen, besteht unser größtes Problem in diesem Jahr darin, dass es an Investitionen in sehr schnelle Netze mangelt und noch immer kein echter Telekommunikationsbinnenmarkt besteht.

Volgens de gegevens van dit jaar zijn de grootste problemen het gebrek aan investeringen in supersnelle netwerken en het feit dat er nog steeds geen sprake is van een echte eengemaakte telecommunicatiemarkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Herr Präsident! Das erklärte Ziel von Herrn Kallas zu Beginn seiner Amtszeit war eine positive Zuverlässigkeitserklärung. Sagen wir es frei heraus: Die Berichte, die der Rechnungshof seither vorgelegt hat, zeigen keine wesentlichen Verbesserungen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de heer Kallas heeft aan het begin van zijn mandaat aangegeven dat hij streefde naar een positieve betrouwbaarheidsverklaring, maar eerlijk gezegd is er weinig veranderd in de verschillende verslagen van de Rekenkamer in deze zittingsperiode.


Die Europäische Union ruft alle Beteiligten in Georgien auf, in der derzeitigen Situation Besonnenheit zu zeigen, keine Gewalt anzuwenden und umso intensiver nach einer demokratischen Lösung zu suchen.

De Europese Unie doet een beroep op alle partijen in Georgië om in de huidige situatie terughouding te betrachten, af te zien van geweld en zich sterker te beijveren voor een democratische oplossing.


Es kann, wie die vom Europäischen Parlament entschiedenen Fälle zeigen, keine Rede davon sein, daß diese Aspekte in der Gegenwart keine Rolle mehr spielen.

Er kan, zoals blijkt uit de gevallen waarin het Europees Parlement een besluit heeft genomen, geen sprake van zijn dat deze aspecten thans geen rol meer spelen.


Auch neuere Zahlen, die demnächst von Eurostat, dem Statistischen Dienst der Europäischen Union, veröffentlicht werden, zeigen keine Besserung – im Gegenteil: in Österreich z.B. hat die Lohndiskriminierung in bestimmten Branchen weiter zugenommen.

Ook uit recente cijfers die binnenkort door Eurostat - het Bureau voor de Statistiek van de Europese Unie - gepubliceerd worden, laten geen verbetering zien.


Die einen lehnen sogar die Existenz dieser Märkte pauschal ab und zeigen kein Interesse für ihr tagtägliches Funktionieren.

Sommigen wijzen het bestaan daarvan als zodanig categorisch af en interesseren zich niet voor het dagelijks functioneren ervan.


Mit den Empfehlungen wird anerkannt, dass es keine "Patentlösungen" gibt. Statt dessen zeigen sie Einzelmaßnahmen auf, die den im Rahmen der Europäischen Beschäftigungspolitik so wichtigen Prozess des gegenseitigen Lernens und des Erfahrungsaustauschs stärken.

Ze maken duidelijk dat er geen pasklare oplossing bestaat. In plaats daarvan worden losse maatregelen aan de hand gedaan die het wederzijds leerproces en de uitwisseling van ervaringen - beide van cruciaal belang voor de Europese werkgelegenheidsstrategie - bevorderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeigen keine' ->

Date index: 2021-05-27
w