Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gekennzeichnet durch

Traduction de «zeichnet dadurch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dadurch gekennzeichnet, dass | gekennzeichnet durch

gekenmerkt door | met het kenmerk dat


von den Bestimmungen des Abschnitts 5 des Brüsseler Übereinkommens kann nicht dadurch abgewichen werden,daß der Beklagte sich stillschweigend auf das Verfahren einläßt

stilzwijgende afwijking van de bevoegdheidsregels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Vergleich zu anderen Systemen völkerrechtlicher Beziehungen zeichnet sie sich dadurch aus, dass mit ihr Rechtsvorschriften geschaffen werden, die in jedem Mitgliedstaat anwendbar sind und für Rechtssicherheit sorgen.

In vergelijking met andere op internationale betrekkingen gebaseerde systemen levert de communautaire methode rechtszekere voorschriften op die nationaal algemeen toepasbaar zijn.


Sie zeichnet sich dadurch aus, dass die Wirtschaftsregionen der Welt bei der Gewährleistung der Energieversorgung, stabiler wirtschaftlicher Bedingungen und wirksamer Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels aufeinander angewiesen sind.

Wij zien hier hoe de economieën van de wereldregio’s op elkaar zijn aangewezen voor een ononderbroken energievoorziening, voor het verzekeren van stabiele economische voorwaarden en voor doeltreffende maatregelen om de klimaatverandering tegen te gaan


Innerhalb des Nichtverbreitungs- und Abrüstungsregimes zeichnet sich das CTBT-Verifikationsregime dadurch aus, dass es als einziges in der Lage ist, für die Einhaltung des Vertrags relevante Informationen in Echtzeit an die Unterzeichnerstaaten des CTBT zu liefern.

Een van de unieke kenmerken van het CTBT-verificatiestelsel binnen het non-proliferatie- en ontwapeningsbestel is dat er rechtstreeks informatie over de naleving aan de staten die het CTBT ondertekend hebben wordt gezonden.


Das Typgenehmigungsverfahren zeichnet sich insbesondere dadurch aus, dass zwischen der Genehmigungsbehörde und den von ihr benannten Technischen Diensten ein hohes Maß an Vertrauen notwendig ist.

Een van de belangrijkste kenmerken van het typegoedkeuringssysteem is de hoge mate van vertrouwen die tussen de goedkeuringsinstantie en de door haar aangewezen technische diensten moet bestaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die oben erwähnte Spitzengruppe der Mitgliedstaaten zeichnet sich dadurch aus, dass sie eine breite Erfahrung in verschiedenen Sektoren besitzt, angefangen von Infrastrukturmaßnahmen im Bereich Schiene und Straße bis hin zu Projekten im Gesundheitssystem, im Bildungs- und im Gefängniswesen.

De boven genoemde kopgroep van lidstaten onderscheidt zich door een brede ervaring op allerlei terrein, van infrastructuurprojecten zoals wegen en spoorverbindingen tot en met projecten in de zorgsector, het onderwijs en het gevangeniswezen. Bovendien hebben deze staten veelal een duidelijk idee over de voor- en nadelen van PPS-projecten in afzonderlijke sectoren.


Dieses Modell zeichnet sich bekanntermaßen dadurch aus, dass es zwei Schwerpunkte setzt, die beide gleich wichtig sind: Es gibt einen öffentlichen Bereich, der im Prinzip in erster Linie für Aufgaben im Dienste der Öffentlichkeit zuständig ist: ausgewogene Information, demokratische Debatte, Dokumentationen, Unterhaltung, qualitativ hochwertige Spielfilme; und einen privaten Bereich, in dem die kommerziellen Anbieter, die nach Profit streben, tätig sind.

Zoals u weet, bestaat dit model uit twee gelijkwaardige segmenten: een publiek segment dat in principe vooral openbare diensten verzorgt: evenwichtige informatie, democratisch debat, documentaires, amusement, kwaliteitsfictie, en een privé-segment, bestaande uit commerciële zenders die winst nastreven.


Bisher zeichnete sich das Umstellungsszenario für alle gegenwärtigen Mitgliedstaaten des Euro-Raums dadurch aus, dass zuerst der Euro als Währung und erst nach einem gewissen Zeitraum Euro-Banknoten und -Münzen eingeführt wurden.

Het omschakelingsscenario hield tot nu voor alle huidige eurozonelanden in dat zij eerst het besluit namen de euro als munteenheid in te voeren en de eurobankbiljetten en -munten pas na een bepaalde periode daadwerkelijk in gebruik namen.


Der Vorschlag der Kommission zeichnet sich dadurch aus, dass er auf den Grundsätzen der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit beruht.

Het voorstel van de Commissie is gebaseerd is op de beginselen van subsidiariteit en proportionaliteit.


Der Konvent zeichnete sich dadurch aus, dass er die Beiträge von vier institutionellen Komponenten – neben den Parlamenten waren die nationalen Regierungen und die Kommission vertreten - zur Definition eines hochgradig bindenden Dokuments, das in die Verträge aufgenommen werden soll, als gleichwertig anerkannte.

De conventie wordt gekenmerkt door de erkenning op voet van gelijkheid van de bijdrage van vier institutionele componenten - naast de parlementen de nationale regeringen en de Commissie - aan de vaststelling van een tekst die zeer ver gaat en opgenomen zal worden in de Verdragen.


DAPHNE zeichnet sich jedoch dadurch aus, dass es all diese Themen vereint und somit einen einheitlichen Ansatz und die notwendigen Querverbindungen zwischen den verschiedenen Gewaltbereichen ermöglicht.

Daphne onderscheidt zich evenwel door al deze aspecten in zich te verenigen, hetgeen leidt tot een algemene benadering en de nodige dwarsverbindingen tussen deze diverse gebieden van geweld.




D'autres ont cherché : dadurch gekennzeichnet dass     gekennzeichnet durch     zeichnet dadurch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeichnet dadurch' ->

Date index: 2025-05-18
w