Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geschwaderkommandeurin
Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie
Kompaniechef
Leiter einer Drogerie oder Apotheke
Leiter einer Schule oder Universität
Leiterin einer Drogerie oder Apotheke
Leiterin einer Schule oder Universität
Zahlungsanspruch

Traduction de «zahlungsansprüche oder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Leiterin einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke/Leiterin einer Drogerie oder Apotheke

bedrijfsleidster drogisterij | filiaalbeheerster drogisterij | drogist | manager drogisterij


Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität

directeur | directrice | directeur onderwijsinstelling | directrice onderwijsinstelling


Europäische Konvention zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Europäisches Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Verdrag ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen | Übertragung von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen

overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen


Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie | Kompaniechef | Geschwaderkommandeurin | Kommandeur eines Geschwaders oder einer Kompanie/Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie

kapitein-commandant | majoor luchtmacht | commandant | eskadronscommandant


Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


Arbeitsunfähigkeit mit Ergänzungsentschädigung oder Vorschuss gemäß dem kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 12bis oder Nr. 13bis

arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Beamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie | Hilfsbeamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie

hulpambtenaar van de gerechtelijke afdelingen van de Police nationale en van de Gendarmerie nationale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Zahl solcher Zahlungsansprüche oder Hektarflächen darf 30 Hektar oder, falls die Durchschnittsgröße im entsprechenden Mitgliedstaat mehr als 30 Hektar beträgt, die Durchschnittsgröße landwirtschaftlicher Betriebe laut Anhang XIIa nicht übersteigen.

Het aantal betalingsrechten of subsidiabele hectaren mag niet hoger zijn dan 30 hectare of, indien deze gemiddelde omvang in de betrokken lidstaat meer dan 30 hectare bedraagt, niet groter dan de gemiddelde omvang van landbouwbedrijven volgens bijlage XII bis.


Die Zahl dieser Zahlungsansprüche oder Hektarflächen darf nicht höher sein als 30 Hektar oder als die Durchschnittsgröße von landwirtschaftlichen Betrieben nach Anhang VI, falls diese Durchschnittsgröße in dem betreffenden Mitgliedstaat über 30 Hektar liegt.

Het aantal van deze toeslagrechten of hectaren is niet groter dan 30 hectaren of de gemiddelde omvang van landbouwbedrijven als vastgesteld in bijlage VI, als die gemiddelde omvang in de betrokken lidstaat groter is dan 30 hectaren.


mindestens eine Anzahl beihilfefähiger Hektarflächen behalten, die der Anzahl ihrer Zahlungsansprüche oder der Anzahl der im Rahmen der Regelung für die einheitliche Flächenzahlung im Jahr 2015 angemeldeten beihilfefähigen Hektarflächen entspricht;

ten minste een aantal subsidiabele hectaren aangehouden dat overeenstemt met het aantal toeslagrechten waarover zij beschikken of met het aantal subsidiabele hectaren dat zij in 2015 in het kader van de regeling inzake een enkele areaalbetaling aangeven ;


(3) Um eine wirksame Verwaltung der Zahlungsansprüche zu gewährleisten, erlässt die Kommission im Wege von delegierten Rechtsakten Vorschriften über die Festsetzung und Berechnung von Wert und Zahl der Zahlungsansprüche oder Erhöhung des Wertes der im Rahmen dieses Kapitels und der darin vorgesehenen Möglichkeiten aus der nationalen Reserve erhaltenen Ansprüche.

3. Om een efficiënt beheer van toeslagrechten te waarborgen, stelt de Commissie middels gedelegeerde handelingen regels vast voor de vaststelling en berekening van het aantal en de waarde van toeslagrechten en een verhoging van de waarde van toeslagrechten die in het kader van het onderhavige hoofdstuk en de daarin geboden mogelijkheden uit de nationale reserve worden ontvangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vorschriften über die Festsetzung und Berechnung des Wertes und der Anzahl der Zahlungsansprüche oder die Erhöhung des Werts der aus der nationalen Reserve erhaltenen Ansprüche;

regels voor de vaststelling en berekening van het aantal en de waarde van toeslagrechten en een verhoging van de waarde van toeslagrechten die uit de nationale reserve worden ontvangen;


Dabei stehen ihnen verschiedene Optionen offen: Anwendung eines nationalen oder eines regionalen Ansatzes (anhand administrativer oder agronomischer Kriterien), Erreichen eines regionalen/nationalen Beihilfesatzes bis 2019 oder Gewährleistung, dass die Zahlungen für diejenigen Betriebe, die derzeit weniger als 90 % des regionalen/nationalen Durchschnittssatzes erhalten, schrittweise angehoben werden (um ein Drittel der Differenz zwischen ihrem derzeitigen Satz und 90 % des regionalen/nationalen Durchschnitts), mit der zusätzlichen Garantie, dass alle Zahlungsansprüche spätesten ...[+++]

Zij kunnen kiezen uit verschillende opties: zij kunnen hetzij een nationale benadering of een regionale benadering (op basis van administratieve of agronomische criteria) hanteren, hetzij een regionaal/nationaal niveau tegen 2019 halen, hetzij zorgen voor een geleidelijke stijging voor landbouwbedrijven die minder dan 90 % van het regionale/nationale gemiddelde krijgen (met een derde van het verschil tussen hun huidige niveau en 90 % van het regionale/nationale gemiddelde) – met de extra garantie dat elk betalingsrecht tegen 2019 een minimumwaarde vertegenwoordigt van 60 % van het nationale/regionale gemiddelde (tenzij de lidstaten besli ...[+++]


Mitgliedstaaten, in denen die angemeldete beihilfefähige Fläche stark zunehmen könnte, dürfen die Zahl der im Jahr 2015 zuzuweisenden Zahlungsansprüche auf 135 % oder 145 % der im Jahr 2009 angemeldeten Hektarzahl begrenzen.

Lidstaten waar het gedeclareerde subsidiabele areaal sterk is toegenomen, mogen het aantal betalingsrechten dat in 2015 zal worden toegewezen, beperken tot hetzij 135 % hetzij 145 % van het aantal in 2009 gedeclareerde hectaren.


Nach der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 wird die nationale Reserve durch nicht in Anspruch genommene Zahlungsansprüche oder fakultativ durch Einbehalt eines Teils der Erlöse aus dem Verkauf von Zahlungsansprüchen oder dem vor einem bestimmten Zeitpunkt erfolgten Verkauf dieser Zahlungsansprüche gespeist. Deshalb ist ein Zeitpunkt festzusetzen, nach dem nicht in Anspruch genommene Zahlungsansprüche wieder der nationalen Reserve zugeschlagen werden.

Krachtens Verordening (EG) nr. 1782/2003 wordt de nationale reserve gevuld met ongebruikte toeslagrechten of, op facultatieve basis, met inhoudingen op de verkoop van toeslagrechten of op verkooptransacties die vóór een bepaalde datum hebben plaatsgevonden.


Ab 2006 wird dann die Umsetzung der Reform anlaufen, indem die derzeitige Tabakprämie ganz oder teilweise in Zahlungsansprüche der Betriebsprämienregelung umgewandelt wird.

In 2006 zal de hervorming van start gaan met de omzetting van (delen van) de huidige tabakspremies in toeslagrechten voor de bedrijfstoeslag.


Die Frist von 60 Tagen wird unterbrochen, wenn die Kommission dem Gläubiger mitteilt, daß kein Zahlungsanspruch besteht, daß die erforderlichen Belege fehlen, oder aber daß weitere Überprüfungen notwendig sind.

De termijn van 60 dagen wordt geschorst wanneer de Commissie de schuldeiser te kennen geeft dat het bedrag niet verschuldigd is of de nodige documenten niet zijn overgelegd of dat aanvullende verificaties moeten worden uitgevoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zahlungsansprüche oder' ->

Date index: 2021-02-21
w