Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Bezahlung der Rechnung annehmen
Die Zahlungen einstellen
Die Zahlungen sistieren
Einzahlungen verarbeiten
Rechnungen bezahlen lassen
Streitkräfte im Inland
Verwalter Zahlungen
Zahlungen an Versorgungsunternehmen berechnen
Zahlungen bearbeiten
Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen
Zahlungen verarbeiten
Zahlungsvorgänge abschließen

Traduction de «zahlungen inland » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
als Anhaltspunkt dienender Fälligkeitsplan für die Zahlungen | als Hinweis dienender Fälligkeitsplan für die Verpflichtungen und Zahlungen

indicatief tijdschema der betalingsverplichtingen en betalingen


Einzahlungen verarbeiten | Zahlungsvorgänge abschließen | Zahlungen bearbeiten | Zahlungen verarbeiten

de klanten laten afrekenen met cash pinpas of credit card | rekeningen opmaken | betalingen afhandelen | betalingen verwerken


Verpflichtungen zu Zahlungen eingehen oder veranlassen oder Zahlungen leisten

overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven


die Zahlungen einstellen | die Zahlungen sistieren

de betalingen stopzetten




außergewöhnliche Steuer auf Zahlungen für langfristiges Sparen

uitzonderlijke taks op de stortingen bestemd voor het lange termijnsparen


Rechnungen bezahlen lassen | die Bezahlung der Rechnung annehmen | Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen

betalingen van klanten in ontvangst nemen | met een pinpas of credit card afrekenen | betalingen van rekeningen in ontvangst nemen | contant afrekenen


Zahlungen an Versorgungsunternehmen berechnen

betalingen voor nutsvoorzieningen berekenen | vergoedingen voor nutsvoorzieningen berekenen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es wurden Rechtsvorschriften vorgeschlagen, um in der EU einen „einheitlichen Zahlungsverkehrsraum“ zu schaffen, in dem grenzüberschreitende Zahlungen genau so einfach und erschwinglich sind wie im Inland.

Er is wetgeving voorgesteld om één gemeenschappelijke betalingszone in de EU tot stand te brengen, zodat internationale betalingen even gemakkelijk en goedkoop worden als binnenlandse.


Unterschiede zwischen Inländer- und Gebietsfremdenkonten werden (1) bei der Kontoeröffnung, (2) bei der Kontoführung und (3) bei Zahlungen von und auf Konten gemacht.

Rekeningen van ingezetenen en van niet-ingezetenen worden verschillend behandeld (1) bij het openen van een rekening (2) bij het beheer van een rekening en (3) bij betalingen van en naar een rekening.


13. stellt fest, dass der europäische Markt für Karten-, Internet- und mobile Zahlungen im Inland und über die Grenzen hinweg fragmentiert ist; vertritt die Auffassung, dass die Standardisierung nicht auf die Festlegung von Sicherheitsstandards beschränkt bleiben, sondern auch die Maßnahmen umfassen sollte, die für einen in höherem Maße offenen, transparenten, innovativen, wettbewerbsfähigen und einheitlichen Markt für elektronische Zahlungen notwendig sind, der für alle Verbraucher von Vorteil ist (beispielsweise im Hinblick auf Interoperabilität oder, in Bezug auf M-Zahlungen, auf Portabilität); ist der Auffassun ...[+++]

13. wijst erop dat de Europese markt voor kaart-, internet- en mobiele betalingen gefragmenteerd is zowel binnen de nationale grenzen als daarover heen; is van mening dat standaardisatie niet beperkt mag blijven tot veiligheidsnormen maar zich ook moet uitstrekken tot de maatregelen die noodzakelijk zijn om een markt voor elektronische betalingen tot stand te brengen die opener, transparanter, innovatiever, concurrentiekrachtiger en niet versplinterd is en die alle consumenten voordelen biedt (bijvoorbeeld met betrekking tot interope ...[+++]


Die Nichtdiskriminierungsklausel erfordert eine Einzelfallbewertung[9]. Besondere Aufmerksamkeit sollte den Fällen gelten, in denen Verbrauchern bei Zahlungen für in einem anderen Mitgliedstaat erbrachte Dienstleistungen durch Überweisungen oder Lastschriften in Euro höhere Gebühren auferlegt werden als für Transaktionen im Inland.

Het discriminatieverbod vereist dat elk geval apart wordt beoordeeld[9]. Bijzondere aandacht moet uitgaan naar gevallen waarin consumenten, wanneer zij voor een verrichting van een dienst in een andere lidstaat via een creditovermaking of via een rechtstreekse debitering in euro wensen te betalen, hogere kosten aangerekend krijgen dan voor een binnenlandse transactie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach der Verordnung 2560/2001 über grenzüberschreitende Zahlungen in Euro sind derartige Zahlungen zum gleichen Preis wie auf Euro lautende Transaktionen im Inland vorzunehmen.

stelt dat grensoverschrijdende overschrijvingen in euro tegen hetzelfde tarief dienen te worden uitgevoerd als binnenlandse overschrijvingen in euro.


Für den Bankkunden wird dies eine große Ersparnis bedeuten. Das Inkrafttreten dieser Maßnahme ist auf die Verordnung Nr. 2560/2001 über grenzüberschreitende Zahlungen in Euro zurückzuführen, wonach für Zahlungsvorgänge im Inland und für entsprechende grenzüberschreitende Zahlungen die gleichen Gebühren zu erheben sind.

De inwerkingtreding van deze maatregel is een gevolg van de toepassing van EG-Verordening nr. 2560/2001 betreffende grensoverschrijdende betalingen in euro. Deze verordening bepaalt dat de kosten van binnenlandse betalingen gelijk moeten zijn aan die van grensoverschrijdende betalingen.


– eine Abänderung zu Erwägung 3, in der argumentiert wird, dass durch den Grundsatz der Gebührengleichheit für grenzüberschreitende und innerstaatliche Zahlungen das Konzept der Euro-Zone als „Zahlungs-Inland“ greifbar wird;

- een amendement op overweging 3 waarin wordt gesteld dat het beginsel van gelijke kosten voor grensoverschrijdende en binnenlandse betalingen concreet invulling geeft aan het idee van één betalingsgebied in de euro-zone;


Weitere Maßnahmen sind dringend geboten im Hinblick auf die Schaffung eines einheitlichen Zahlungsraums, in dem die Kosten grenzüberschreitender Transfers geringer Höhe an die Kosten entsprechender Transfers im Inland angepasst sind; die Kommission sollte darüber hinaus Vorschläge vorlegen, um auch zu einen einheitlichen Raum für Zahlungen mit Debet-Karten (debit card payments) zu kommen.

Verdere maatregelen zijn dringend noodzakelijk om één enkel betaalgebied tot stand te brengen, waarbinnen de kosten van kleine grensoverschrijdende overmakingen op een lijn worden gebracht met die van binnenlandse overmakingen, en de Commissie dient verder met voorstellen te komen om één gebied voor betalingen met debetkaarten tot stand te brengen.


22. fordert die Entwicklung einer modernen Infrastruktur für den Zahlungsverkehr, in der effiziente, sichere und kostengünstige grenzüberschreitende Zahlungen (per Kreditkarte) durchgeführt werden können, und weist darauf hin, daß die derzeitige Situation, in der die Gebühren für grenzüberschreitende Zahlungen (per Kreditkarte) bedeutend höher sind als die Überweisungsgebühren im jeweiligen Inland, untragbar ist;

22. verlangt de ontwikkeling van een moderne infrastructuur voor het betalingsverkeer die berekend is op efficiënte, veilige en goedkope grensoverschrijdende betalingen (met creditcard), en wijst erop dat de huidige situatie, waarin de kosten van grensoverschrijdende betalingen (met creditcard) veel hoger zijn dan de binnenlandse overmakingskosten, onacceptabel is;


Eine Lastschrift ist eine Art Überweisungsvordruck für regelmäßig wiederkehrende und obligatorische Zahlungen im Inland, bei denen Schuldner und Gläubiger sich nicht persönlich treffen ("Fernzahlung"). Lastschriften werden z.

Een acceptgiro is een voorgedrukte betaalopdracht voor het verrichten van binnenlandse periodieke en verplichte betalingen waarmee op afstand opdracht kan worden gegeven tot betaling, zonder dat de debiteur en de crediteur elkaar hoeven te ontmoeten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zahlungen inland' ->

Date index: 2024-12-07
w