Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Erschwinglicher Zugang zu einem Universaldienst
Menschenwürde
Menschliche Würde
Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen

Traduction de «würde erschwingliche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erschwinglicher Zugang zu einem Universaldienst

betaalbare aansluiting op de universele dienstverlening


Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid








Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

bescherming van de waardigheid van vrouwen en mannen op het werk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus müssen die Mitgliedstaaten, nachdem ein erschwingliches Niveau festgelegt wurde, dafür sorgen, dass dieses Niveau auch entsprechend angeboten wird, und hierzu einen Preiskontrollmechanismus (,Preisdeckelung", geografische Durchschnittswertbildung) einrichten und/oder den betroffenen Verbrauchern und Nutzern Zuschüsse gewähren.

Zodra een betaalbare prijs is vastgesteld, dienen de lidstaten er zorg voor te dragen dat deze prijs daadwerkelijk wordt aangeboden door de invoering van een mechanisme voor prijscontrole (bepaling van maximumprijs, geografische prijsgemiddelden) en/of door aan de betrokken consumenten en gebruikers subsidies te verstrekken.


in der Erwägung, dass der Ausbau der erneuerbaren Energiequellen dazu beitragen kann, energiewirtschaftliche Souveränität sicherzustellen, die Energiearmut zu beseitigen und die wirtschaftliche Entwicklung in der Union sowie ihre Führungsposition im Technologiebereich zu unterstützen und gleichzeitig dem Klimawandel zu begegnen; in der Erwägung, dass mit erneuerbaren Energiequellen dazu beigetragen würde, eine stabile, erschwingliche und nachhaltige Energieversorgung für die europäischen Bürger und insbesondere für sozial Schwache bereitzustellen; in der Erwägung, dass die Bürger dank erneuerbarer Energiequellen Nutzen aus den Vorteile ...[+++]

overwegende dat de ontwikkeling van hernieuwbare energie kan helpen de energiezekerheid en -soevereiniteit te garanderen, de energiearmoede uit te bannen en de economische ontwikkeling en het technologisch leiderschap van de EU te bevorderen terwijl de klimaatverandering wordt tegengegaan; overwegende dat hernieuwbare energiebronnen ertoe zouden bijdragen dat Europese burgers worden voorzien van stabiele, betaalbare, duurzame energie, met bijzondere aandacht voor de meest kwetsbare groepen; overwegende dat hernieuwbare energiebronnen burgers in staat moeten stellen te profiteren van zelfopwekking en een voorspelbare energievoorziening.


O. in der Erwägung, dass die Eindämmung des Klimawandels nach Angaben der Weltbank bis 2030 zu einem zusätzlichen BIP‑Wachstum von bis zu 2,6 Billionen USD (1,9 Billionen EUR) jährlich führen würde; in der Erwägung, dass die Anwendung klimarelevanter Innovationen in der Energiewirtschaft und der Industrie, insbesondere im Bereich Energieeffizienz, ein Vorteil für Europa als Vorreiterin auf dem wachsenden Weltmarkt für energiebezogene Waren und Dienstleistungen wäre und dabei Arbeitsplätze geschaffen würden, das Wirtschaftswachstum angekurbelt und die Energieunabhängigkeit vergrößert würde und erschwingliche ...[+++]

O. overwegende dat volgens de Wereldbank, de bestrijding van klimaatverandering kan leiden tot extra groei van het bbp tot 2,6 biljoen USD (1,9 biljoen EUR) per jaar tot 2030; overwegende dat de EU, als voorloper op de groeiende wereldmarkt voor energiegerelateerde goederen en diensten, baat zou hebben bij de toepassing van klimaatgerelateerde innovaties in de energiesector en de industrie, met name op het gebied van energie-efficiëntie, omdat daardoor banen gecreëerd worden, de economische groei gestimuleerd, de energie-onafhankelijkheid vergroot, en betaalbare energieprijzen voor iedereen gewaarborgd wordt, en tegelijkertijd de energi ...[+++]


N. in der Erwägung, dass die Eindämmung des Klimawandels nach Angaben der Weltbank bis 2030 zu einem zusätzlichen BIP-Wachstum von bis zu 2,6 Billionen USD (1,9 Billionen EUR) jährlich führen würde; in der Erwägung, dass die Anwendung klimarelevanter Innovationen in der Energiewirtschaft und der Industrie, insbesondere im Bereich Energieeffizienz, ein Vorteil für Europa als Vorreiterin auf dem wachsenden Weltmarkt für energiebezogene Waren und Dienstleistungen wäre und dabei Arbeitsplätze geschaffen würden, das Wirtschaftswachstum angekurbelt und die Energieunabhängigkeit vergrößert würde und erschwingliche ...[+++]

N. overwegende dat volgens de Wereldbank , de bestrijding van klimaatverandering kan leiden tot extra groei van het bbp tot 2,6 biljoen USD (1,9 biljoen EUR) per jaar tot 2030; overwegende dat de EU, als voorloper op de groeiende wereldmarkt voor energiegerelateerde goederen en diensten, baat zou hebben bij de toepassing van klimaatgerelateerde innovaties in de energiesector en de industrie, met name op het gebied van energie-efficiëntie, omdat daardoor banen gecreëerd worden, de economische groei gestimuleerd, de energie-onafhankelijkheid vergroot, en betaalbare energieprijzen voor iedereen gewaarborgd wordt, en tegelijkertijd de ener ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
BP. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrem Energiefahrplan 2050 die Netzaufrüstung als unvermeidbar bezeichnete, und – wichtiger noch – feststellte, dass die Kosten unabhängig von dem künftigen Energieszenario gleich sein werden, und zwar auch dann, wenn beschlossen würde, das Szenario mit unveränderten Rahmenbedingungen beizubehalten; in der Erwägung, dass angesichts dessen unbedingt ein intelligentes Verbundnetz aufgebaut und ein auf erneuerbaren Energien und Energieeffizienz gründendes Szenario ausgewählt werden sollte, da sich nur so die Ziele Nachhaltigkeit, Wettbewerbsfähigkeit, Energieunabhängigkeit, Energiesiche ...[+++]

BP. overwegende dat de Commissie in haar Stappenplan Energie 2050 stelt dat een opwaardering van het netwerk onvermijdelijk is en, wat nog belangrijker is, dat de kosten van de verschillende toekomstige energiescenario's gelijk zijn, zelfs wanneer de gebruikelijke gang van zaken wordt voortgezet; overwegende dat het derhalve van essentieel belang is een slim en onderling verbonden netwerk te ontwikkelen en een scenario te kiezen dat gebaseerd is op hernieuwbare energie en energie-efficiëntie, aangezien de doelstellingen van duurzaamheid, concurrentiekracht, energie-onafhankelijkheid, energiezekerheid en betaalbare energieprijzen alleen op die mani ...[+++]


Im Laufe der Verhandlungen wurde klargestellt, dass der intelligente Fahrtenschreiber nicht nur effizient, sondern vor allem erschwinglich sein muss.

Tijdens de onderhandelingen werd duidelijk dat ervoor moet worden gezorgd dat de slimme tachograaf efficiënt, maar ook betaalbaar is.


In der Mitteilung „Energie 2020 — Eine Strategie für wettbewerbsfähige, nachhaltige und sichere Energie“ (8), die Teil der Leitinitiative „Ressourceneffizientes Europa“ ist, wurde bereits der Schluss gezogen, dass das Ziel eines Markts mit sicherer, erschwinglicher und nachhaltiger Energie untergraben wird, wenn nicht die Stromnetze modernisiert und alte Anlagen durch wettbewerbsfähige und saubere Alternativen ersetzt werden und Energie in der gesamten Energieversorgungskette effizienter genutzt wird.

Reeds in de mededeling „Energie 2020. Een strategie voor een concurrerende, duurzame en continu geleverde energie” (8), die deel uitmaakte van het vlaggenschipinitiatief „Een hulpbronnenefficiënt Europa”, was de conclusie dat de doelstellingen van een betrouwbare, betaalbare en duurzame energiemarkt in het gedrang komen tenzij de elektriciteitsnetten gemoderniseerd worden, verouderde installaties worden vervangen door concurrerende en schonere alternatieven, en energie in de gehele energieketen op een efficiëntere manier wordt gebruikt.


Des Weiteren wurde vorgebracht, dass künftige Generationen mit dieser Ware nicht vertraut werden könnten, wenn sie nicht erschwinglich sei.

Ook werd aangevoerd dat als het product niet betaalbaar is, het gebruik ervan bij nieuwe generaties in onbruik zal raken.


Auf dem jüngsten EU-USA-Gipfel am 30. April 2007 wurde eine gemeinsame Erklärung über Energiesicherheit und Klimawandel angenommen, in der unser gemeinsames Interesse an der Gewährleistung sicherer, erschwinglicher und sauberer Energielieferungen und an der Bekämpfung des Klimawandels unterstrichen wurde. Endziel ist die Stabilisierung von Treibhausgaskonzentrationen.

Op de meest recente EU-VS-Top van 30 april 2007 werd een gemeenschappelijke verklaring over energiezekerheid en klimaatverandering goedgekeurd. In die verklaring wordt ons wederzijds belang onderstreept bij het garanderen van een zekere, betaalbare en schone energievoorziening en het aanpakken van de klimaatverandering. De uiteindelijke doelstelling is de stabilisering van de broeikasgasconcentraties.


Darüber hinaus müssen die Mitgliedstaaten, nachdem ein erschwingliches Niveau festgelegt wurde, dafür sorgen, dass dieses Niveau auch entsprechend angeboten wird, und hierzu einen Preiskontrollmechanismus (,Preisdeckelung", geografische Durchschnittswertbildung) einrichten und/oder den betroffenen Verbrauchern und Nutzern Zuschüsse gewähren.

Zodra een betaalbare prijs is vastgesteld, dienen de lidstaten er zorg voor te dragen dat deze prijs daadwerkelijk wordt aangeboden door de invoering van een mechanisme voor prijscontrole (bepaling van maximumprijs, geografische prijsgemiddelden) en/of door aan de betrokken consumenten en gebruikers subsidies te verstrekken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'würde erschwingliche' ->

Date index: 2025-04-29
w