Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Lücke
Menschenwürde
Menschliche Würde
Seismische Lücke
Würde
Würde des Menschen
Zahnlücke

Traduction de «würde lücke » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nur in wenigen Fällen wurde berichtet, dass andere Behörden widersprüchlichen Angaben in solchen Erklärungen konkret nachgegangen wären.[85] Der Empfehlung der Kommission, im neuen Gesetz über die Einziehung von Vermögenswerten auch eine Vermögensüberprüfung vorzusehen, wurde nicht nachgekommen.[86] Der Umstand, dass nur wenige Fälle jemals untersucht werden, deutet nachdrücklich auf eine Lücke hin; die Zuständigkeit für die aktive Verfolgung illegaler Bereicherung muss in der Verwaltung ausdrücklich zugewiesen werden.

Er zijn maar weinig zaken bekend waarin inconsistenties in verklaringen follow‑up van andere instanties hebben gekregen[85]. De aanbeveling van de Commissie om controle van vermogens op te nemen in de nieuwe wet inzake de verbeurdverklaring van vermogensbestanddelen, is niet gevolgd[86]. Dat er maar weinig zaken worden onderzocht, wijst er sterk op dat er hier een leemte bestaat en een deel van het bestuurlijke apparaat moet uitdrukkelijk verantwoordelijkheid krijgen om illegale verrijking te vervolgen.


In absoluten Zahlen wurde die größte MwSt-Lücke mit 36,9 Mrd. EUR in Italien verzeichnet, während Luxemburg mit 147 Mio. EUR den niedrigsten Wert aufwies.[1]

In absolute cijfers werd de grootste btw-kloof, 36,9 miljard euro, opgetekend in Italië, terwijl Luxemburg met 147 miljoen euro de kleinste btw-kloof had.[1]


Dieser Abänderungsantrag wurde wie folgt begründet: « Der vorgeschlagene Artikel 330 führt sowohl für die Klage auf Anfechtung der Anerkennung als auch für die Klage auf Anfechtung der Vaterschaftsvermutung zu einem ähnlichen Verfahren. Zunächst bezweckt die vorgeschlagene Abänderung, diejenigen, die eine Klage einreichen dürfen, auf die Personen zu beschränken, die tatsächlich ein Interesse besitzen, nämlich der Ehegatte, die Mutter, das Kind und die Person, die die Vaterschaft oder Mutterschaft hinsichtlich des Kindes für sich in Anspruch nimmt. Anschließend erscheint es uns notwendig, den Familienkern des Kindes soweit wie möglich zu ...[+++]

Dat amendement werd als volgt verantwoord : « Het voorgestelde artikel 330 zorgt zowel voor de vordering tot betwisting van de erkenning als voor de vordering tot betwisting van het vermoeden van vaderschap voor een soortgelijke procedure. Ten eerste beoogt het voorgestelde amendement degenen die een vordering mogen instellen te beperken tot de personen die daadwerkelijk belanghebbenden zijn, namelijk de echtgenoot, de moeder, het kind en de persoon die het vaderschap of het moederschap van het kind opeist. Vervolgens lijkt het ons nodig de gezinscel van het kind zoveel mogelijk te beschermen door eensdeels het bezit van staat te behoude ...[+++]


Um eine Lücke zwischen der Anfechtungsklage und der Anerkennung, so wie es derzeit der Fall ist, zu vermeiden, wird schließlich festgelegt, dass die Entscheidung, mit der einer Anfechtungsklage stattgegeben wird, die durch eine Person eingereicht wurde, die vorgibt, der biologische Vater oder die biologische Mutter des Kindes zu sein, von Rechts wegen die Feststellung des Abstammungsverhältnisses zu dem Kläger zur Folge hat » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-0597/026, S. 6).

Om een leemte te voorkomen tussen de vordering tot betwisting en de erkenning, zoals thans het geval is, wordt ten slotte bepaald dat de beslissing die gevolg geeft aan een vordering tot betwisting die werd ingesteld door een persoon die beweert de biologische vader of moeder van het kind te zijn, van rechtswege de vaststelling van de afstammingsband van de verzoeker met zich brengt » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-0597/026, p. 6).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da die Lücke in dem Text enthalten ist, der dem Gerichtshof unterbreitet wurde, und ihre in B.9.2 erfolgte Feststellung ausreichend präzise und vollständig formuliert ist, um die Anwendung der fraglichen Bestimmung unter Einhaltung der Artikel 10 und 11 der Verfassung zu ermöglichen, obliegt es dem vorlegenden Richter, dieser Verfassungswidrigkeit ein Ende zu setzen.

Aangezien de lacune zich in de aan het Hof voorgelegde tekst bevindt en de in B.9.2 gedane vaststelling daarvan is uitgedrukt in voldoende nauwkeurige en volledige bewoordingen die toelaten de in het geding zijnde bepaling toe te passen met inachtneming van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, staat het aan de verwijzende rechter een einde te maken aan die ongrondwettigheid.


Zudem wurde in großen Finanzmarktinstitutionen wie dem Internationalen Währungsfonds und dem Internationalen Verband der Versicherungsaufsichtsbehörden (IAIS) das Fehlen harmonisierter Regeln für die Rückversicherungsaufsicht auf Gemeinschaftsebene als eine große Lücke im Aufsichtsrahmen für Finanzdienstleistungen bezeichnet, die gefüllt werden sollte.

Daarnaast hebben belangrijke financiële fora als het Internationaal Monetair Fonds en de International Association of Insurance Supervisors (IAIS) verklaard dat het ontbreken van geharmoniseerde toezichtregelgeving op het gebied van herverzekering op Gemeenschapsniveau een belangrijke leemte vormt in het wetgevingskader op het gebied van financiële diensten, en dat deze moet worden opgevuld.


Die Partnerschaft mit Russland, die im Jahre 2000 gestartet wurde, und die bevorstehende Wiederankurbelung des Dialogs mit der OPEC werden eine allmähliche Überwindung dieser Lücke in der Energiepolitik der Union erlauben.

Het in 2000 geïnitieerde partnerschap met Rusland maakt het mogelijk deze leemte in het energiebeleid van de Unie geleidelijk op te vullen.


Außerdem verweist der EDSB auf die potenzielle Lücke, die durch die Aufnahme einer Bestimmung in den Vorschlag entsteht, die ohne zusätzliche Einschränkung die Übertragung neuer Aufgaben an die Agentur durch andere Rechtsakte der Union ermöglichen würde.

Verder wijst de EDPS op de eventuele mazen als gevolg van een van de bepalingen van het voorstel waarmee het Agentschap zonder enige nadere beperking middels andere wetgevingsbesluiten verdere taken toebedeeld kan krijgen.


Die bei der Anwendung des Artikels 57 der Verordnung ( EWG ) Nr . 1408/71 gewonnene Erfahrung hat gezeigt, daß eine Lücke dann vorliegt, wenn die Voraussetzungen nach keinem innerstaatlichen Recht, in dessen Schutz eine Tätigkeit ausgeuebt wurde, die geeignet ist, eine andere Berufskrankheit als sklerogene Pneukoniose zu verursachen, erfuellt sind . Diese Lücke ist durch Ausweitung des Geltungsbereichs des Artikels 57 Absatz 3 Buchstaben a ) und b ) auf alle Berufskrankheiten auszufuellen . Folglich ist Artikel 60 Absatz 1 Buchstabe c ...[+++]

Overwegende dat uit de ervaring die is opgedaan bij de toepassing van artikel 57 van Verordening ( EEG ) nr . 1408/71 is gebleken dat er een lacune bestaat in de gevallen waarin aan de voorwaarden van geen enkele nationale wetgeving is voldaan bij de uitoefening van een werkzaamheid waardoor een andere beroepsziekte dan sclerogene pneumoconiosis kan ontstaan; dat in deze lacune dient te worden voorzien door de werkingssfeer van artikel 57, lid 3, onder a ) en b ), uit te breiden tot alle beroepsziekten; dat het derhalve noodzakelijk is artikel 60, lid 1, onder c ), en lid 2, en artikel 94, lid 8, van genoemde verordening te wijzigen;


Um eine Lücke zwischen der Anfechtungsklage und der Anerkennung, so wie es derzeit der Fall ist, zu vermeiden, wird schließlich festgelegt, dass die Entscheidung, mit der einer Anfechtungsklage stattgegeben wird, die durch eine Person eingereicht wurde, die vorgibt, der biologische Vater oder die biologische Mutter des Kindes zu sein, von Rechts wegen die Feststellung des Abstammungsverhältnisses zu dem Kläger zur Folge hat » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-0597/026, S. 6).

Om een leemte te voorkomen tussen de vordering tot betwisting en de erkenning, zoals thans het geval is, wordt ten slotte bepaald dat de beslissing die gevolg geeft aan een vordering tot betwisting die werd ingesteld door een persoon die beweert de biologische vader of moeder van het kind te zijn, van rechtswege de vaststelling van de afstammingsband van de verzoeker met zich brengt » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-0597/026, p. 6).




D'autres ont cherché : menschenwürde     würde des menschen     zahnlücke     berufliche würde     menschliche würde     seismische lücke     würde lücke     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'würde lücke' ->

Date index: 2023-11-01
w