Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "würde glaubwürdigkeit unserer politischen " (Duits → Nederlands) :

Nicht nur zu allgemeinen politischen Fragen, sondern auch zu allen spezifischen Bereichen unserer Zusammenarbeit wurde ein enger und intensiver Dialog aufgebaut.

Er is een hechte en intensieve dialoog ontwikkeld waarbinnen niet alleen algemene politieke kwesties aan de orde komen, maar ook specifieke aangelegenheden waarop de samenwerking betrekking heeft.


Sie wurde in unserer politischen Literatur, in unserer islamischen Philosophie und in unserer Kultur des Dschihad geklärt, die uns als Handlungsgrundlage dienen.

Het is geregeld in onze politieke literatuur, in ons Islamitisch gedachtegoed en in onze Jihad-cultuur waarop wij ons handelen baseren.


Eine Einigung über die Finanzielle Vorausschau würde die Glaubwürdigkeit unserer politischen Aktionen und das Vertrauen in den Integrationsprozess wieder herstellen, ein Misserfolg dagegen eine ernste politische Krise auslösen.

Als er een akkoord wordt gesloten over de financiële vooruitzichten, kunnen wij de zekerheid in het politieke optreden en vertrouwen in het integratieproces herstellen. Als het daarentegen op een mislukking uitdraait, dreigt er een ernstige politieke crisis.


Nicht nur zu allgemeinen politischen Fragen, sondern auch zu allen spezifischen Bereichen unserer Zusammenarbeit wurde ein enger und intensiver Dialog aufgebaut.

Er is een hechte en intensieve dialoog ontwikkeld waarbinnen niet alleen algemene politieke kwesties aan de orde komen, maar ook specifieke aangelegenheden waarop de samenwerking betrekking heeft.


Das Protokoll wurde unterzeichnet. Der Rat hat um seine Umsetzung bis Ende 2006 gebeten, und es ist nun eine Frage der Glaubwürdigkeit – auch der Glaubwürdigkeit unserer Institutionen -, dass die Türkei ihre Zusagen einhält und das Protokoll bis Ende 2006 umsetzt.

Het Protocol werd ondertekend en de Raad verzocht Turkije om het voor eind 2006 uit te voeren. Het is van belang dat Turkije zijn toezeggingen nakomt en voor eind 2006 uitvoering geeft aan het Protocol.


Unsere Partner, staatliche wie nicht staatliche, Staaten und internationale Organisationen schauen weiterhin auf uns und sehen in uns einen wichtigen, ja zuweilen unverzichtbaren Akteur, aufgrund unserer politischen Glaubwürdigkeit, unseres Einflusses, unseres Sachverstandes und der Instrumente, über die wir verfügen.

Onze overheids- en niet-overheidspartners, zowel staten als internationale organisaties, blijven zich tot ons richten en beschouwen ons als een belangrijke, soms zelfs onmisbare speler, vanwege onze politieke geloofwaardigheid, onze invloed, onze expertise en de instrumenten waarover we beschikken.


So ist die Gemeinsame Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik ein Pfeiler der Glaubwürdigkeit unserer politischen Einheit, einer politischen Einheit, die sich natürlich über die institutionelle Reform vollzieht, die auf der Tagesordnung der Regierungskonferenz stand.

Het gemeenschappelijk Europees veiligheids- en defensiebeleid is zo een pijler van de geloofwaardigheid van onze politieke unie. Voor die politieke unie is natuurlijk de hervorming van de instellingen nodig die op de agenda van de Intergouvernementele Conferentie stond.


Würde ein ausgereiftes und anerkanntes Transparenzinstrument, das auf europäischer Ebene zur Verfügung stünde, dazu beitragen, die Stärken unserer diversifizierten Hoch­schullandschaft zu nutzen, indem Vergleiche ermöglicht und Studenten, Wissenschaftlern, Arbeitgebern und politischen Entscheidungsträgern zuverlässige Informationen an die Hand gegeben würden?

Kan een verfijnd en degelijk bevonden transparantie-instrument op Europees niveau ons helpen om voort te bouwen op de sterke punten van ons verscheiden hogeronderwijs­landschap, door vergelijking mogelijk te maken en betrouwbare informatie te verstrekken aan studenten, wetenschappers, werkgevers en beleidsmakers?


Diese Beziehungen sollten in dem breiteren Rahmen der neuen Asienstrategie gesehen werden, die von der Europäischen Kommission vorgeschlagen und am 9. und 10. Dezember 1994 vom Europäischen Rat in Essen genehmigt wurde und die durch eine für beide Seiten vorteilhafte Vertiefung unseres wirtschaftlichen und politischen Dialogs Asien eine weit größere Priorität einräumt.

Deze betrekkingen zouden moeten worden gezien in de ruimere context van de nieuwe Aziatische strategie die de Europese Commissie heeft voorgesteld en de Europese Raad op 9 en 10 december 1994 in Essen heeft aangenomen; daarbij wordt een veel groter belang toegekend aan Azië via een voor beide zijden gunstige verdieping van onze economische en politieke dialoog.


w