Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "würde mitgliedstaaten große lasten auferlegen " (Duits → Nederlands) :

Ein Mechanismus, der allein auf anteilsmäßigen Beiträgen beruht, indem einfach Rücklagen verwendet werden, würde den Mitgliedstaaten große Lasten auferlegen.

Een mechanisme dat slechts gebaseerd is op evenredige bijdragen door simpelweg reserves aan te boren zou een enorme belasting voor de lidstaten betekenen, omdat zij middelen en kapitaal zouden moeten aanhouden zonder dat ze daar enig rendement of vergoeding voor krijgen.


Die Verwirklichung des Ziels von 0,7 % des BNE der gesamten EU bis 2015 würde sehr große Anstrengungen der meisten Mitgliedstaaten erfordern.

Om tegen 2015 de doelstelling van 0,7 % van het gezamenlijke bni van de EU te realiseren is een zeer aanzienlijke inspanning van de meeste lidstaten vereist.


Der Binnenmarktanzeiger wurde erstmals vor 15 Jahren veröffentlicht. Die heutige Ausgabe zeigt, dass die Mitgliedstaaten große Fortschritte gemacht haben.

Het scorebord van de interne markt werd vijftien jaar geleden voor het eerst gepubliceerd. De nieuwste editie toont grote verbeteringen in de lidstaten.


Ein Mechanismus, der lediglich auf Pro-rata-Abgaben, in Form bloßer Rückstellungen basiert, würde den Mitgliedstaaten eine große Bürde auferlegen, die die Barmittel oder das Kapital zur Einlage auftreiben müssten, ohne dass sie dafür irgendwelche Gewinne oder Erträge erhalten würden.

Een mechanisme dat er slechts op neerkomt dat naar evenredigheid wordt bijgedragen aan de aanleg van reserves, zou voor de lidstaten een grote last betekenen. Zij moeten waarborgsommen of -kapitaal ergens vandaan zien te halen zonder dat daar enige opbrengst of rendement tegenover staat.


In einigen Beiträgen zur ersten Konsultation wurde argumentiert, dass Europa große Filmproduktionen entgehen könnten, wenn die Kommission den Mitgliedstaaten untersagen würde, staatliche Beihilfen als Anreiz einzusetzen.

Volgens sommige reacties tijdens de eerste consultatieronde zou Europa grote producties mislopen indien de Commissie lidstaten zou verbieden staatssteun te gebruiken om dit soort producties aan te trekken.


Die Schlussfolgerung ist, dass ein solches System einer harmonisierten Definition dessen benötigen würde, was in allen 27 Mitgliedstaaten das Einkommen bedeutet, es würde eine große verwaltungstechnische Last darstellen und es würde sehr teuer und variabel bezüglich der Haushaltskosten werden, während die GAP über eine Reihe Haushaltsjahre ein fixes Budget hat.

De conclusie luidt dat voor een dergelijke regeling in alle 27 lidstaten een geharmoniseerde definitie van het begrip inkomen nodig is. Verder zou zo’n regeling een grote administratieve belasting vormen en erg duur en variabel in begrotingskosten zijn, terwijl het GLB een vast budget heeft voor vaste begrotingsperioden.


Ich muss sagen, dass ich dachte, der ursprünglich Kommissionsvorschlag sei zu drakonisch und würde der Automobilindustrie zu viele Lasten auferlegen, und dass große Teile davon nicht zu erreichen seien, ohne die Automobilindustrie stark zu verändern.

Ik moet zeggen dat ik dacht dat het oorspronkelijke voorstel van de Commissie te streng was en een te zware last op de auto-industrie legde. Een groot deel ervan zou waarschijnlijk ook onuitvoerbaar zijn zonder ingrijpende aanpassingen binnen de industrie.


In ihrer Mitteilung vom 13. Juni d. J (IP/07/817) über die Entsendung von Arbeitnehmern (siehe auch IP/06/423) hat die Kommission deutlich gemacht, dass sie auf die Einhaltung des Gemeinschaftsrechts, wie es vom Gerichtshof insbesondere in der Rechtssache ‘Vander Elst’ ausgelegt wurde, achten wird, indem sie gegen die Mitgliedstaaten, die nach wie vor drittstaatsangehörigen Arbeitnehmern den Besitz einer Arbeitserlaubnis und andere Bedingungen auferlegen ...[+++]

In haar mededeling van 13 juni laatstleden (IP/07/817) over de detachering van werknemers (zie ook IP/06/423) heeft de Commissie erop gewezen dat zij er door de inleiding van inbreukprocedures op grond van artikel 226 van het Verdrag op zal toezien dat de conformiteit met het communautaire recht – zoals dat door het Hof met name in het arrest "Vander Elst" is uitgelegd – verzekerd is in gevallen waarin lidstaten verder arbeidsvergunningen en de vervulling van andere voorwaarden eisen van gedetacheerde werknemers uit derde landen.


Die Berichterstatterin hatte bereits Gelegenheit, in ihrer Stellungnahme den kürzlich vom französischen Vorsitz vorgelegten Richtlinienvorschlag – der in der Folge vom Parlament verworfen wurde – anzuprangern, der eine administrative Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten zu Lasten der Einwanderer/innen und Asylbewerber/innen vorsah.

Uw rapporteur voor advies heeft overigens reeds de gelegenheid gehad om in een advies een recent voorstel voor een richtlijn van het Franse voorzitterschap te hekelen - het voorstel is overigens door het Parlement afgewezen - waarin voorzien werd in administratieve samenwerking tussen de lidstaten die ten koste ging van de immigranten en asielzoekers.


Müßte diesbezüglich ein Beschluß gefaßt werden, so würde eine große Zahl der Mitgliedstaaten die erste Option vorziehen.

Indien hierover een besluit zou moeten worden genomen, zou een groot aantal Lid-Staten een voorkeur hebben voor de éérste optie.


w