Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doppelt getippte Wörter
Doppelwort
Mindestens haltbar bis
Mindestens haltbar bis Ende
Neologismen erkennen
Neue Wörter erkennen
Probe mit mindestens einer Flaeche im Walzzustand
Probe mit mindestens einer Walzhaut
Probe mit mindestens einer Walzoberflaeche

Traduction de «wörter mindestens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Probe mit mindestens einer Flaeche im Walzzustand | Probe mit mindestens einer Walzhaut | Probe mit mindestens einer Walzoberflaeche

proefstaaf met ten minste één walshuid | proefstaaf met ten minste één walsoppervlak


Neologismen erkennen | neue Wörter erkennen

nieuwe woorden identificeren


doppelt getippte Wörter | Doppelwort

dubbel getypte woorden


mindestens haltbar bis Ende

ten minste houdbaar tot einde




allgemeine Regelung zur Anerkennung der Hochschuldiplome, die eine mindestens dreijährige Berufsausbildung abschliessen

algemeen stelsel van erkenning van hoger-onderwijsdiploma's waarmee beroepsopleidingen van ten minste drie jaar worden afgesloten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° in Absatz 3 werden die Wörter "Er weist Personen beider Geschlechter auf" durch folgende Wörter ersetzt: "Mindestens ein Drittel seiner Mitglieder gehören demselben Geschlecht an".

1° in het derde lid, worden de woorden « In die pact worden personen met verschillend geslacht voorgedragen » vervangen door de woorden « Minstens een derde van de leden ervan zijn van hetzelfde geslacht".


1° in Absatz 2 werden die Wörter "Er weist Personen beider Geschlechter auf" durch folgende Wörter ersetzt: "Mindestens ein Drittel seiner Mitglieder gehören demselben Geschlecht an".

1° in het tweede lid, worden de woorden « In die pact worden personen met verschillend geslacht voorgedragen » vervangen door de woorden « Minstens een derde van de leden ervan zijn van hetzelfde geslacht".


Art. 69 - In den Artikeln 41, 42, 43, 44, 45, 56, 57, 58 und 59 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 29. November# 2007 zur Festlegung der gesamten Bedingungen in Bezug auf die Anlagen für den Vertrieb von flüssigen Kohlenwasserstoffen mit einem Flammpunkt von über 55 °C bis 100 °C für Motorfahrzeuge zu gewerblichen Zwecken außer dem Verkauf an die Öffentlichkeit, wie z.B. die Verteilung von Kohlenwasserstoffen zwecks der Versorgung einer durch den Betrieb selbst verwalteten Fahrzeugflotte oder auf eigene Rechnung, wobei diese Anlagen maximal zwei Zapfhähne haben und soweit die Kapazität des Lagers für flüssige Kohlenwasserstoffe bei mindestens 3 000 Lit ...[+++]

Art. 69. In de artikelen 41, 42, 43, 44, 45, 56, 57, 58 en 59 van het besluit van de Waalse Regering van 29 november 2007 tot bepaling van de integrale voorwaarden betreffende de verdeelinstallaties van vloeibare koolwaterstoffen met een vlampunt dat hoger is dan 55 °C en gelijk aan 100 °C of minder, voor motorvoertuigen, met het oog op andere handelsdoeleinden dan verkoop aan het publiek, zoals de verdeling van koolwaterstoffen voor motorvoertuigen in eigen beheer of voor eigen gebruik, met maximum twee pistolen en voor zover de opslagcapaciteit van de opslagplaats voor koolwaterstoffen gelijk is aan 3 000 liter of meer en kleiner is d ...[+++]


Artikel 1 - In Artikel 1 Ziffer 5 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015 zur Ausführung der Direktzahlungsregelung zugunsten der Landwirte werden die Wörter "von mindestens einem Ar" zwischen das Wort "Fläche" und die Wörter "auf der eine bestimmte Kultur" gesetzt.

Artikel 1. In artikel 1, 5°, van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers worden de woorden "van minstens één are," ingevoegd tussen de woorden "aardoppervlakte" en "aangegeven".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1 - In Artikel 5 Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 6. Mai 2004 zur Ausführung des Dekrets vom 11 März 2004 über die regionalen Anreize für Klein- oder Mittelbetriebe, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. April 2006, werden die Wörter "der mindestens 5 % seines Umsatzes entspricht" durch "der nicht weniger als 0 % beträgt" ersetzt.

Artikel 1. In artikel 5, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 26 april 2006, worden de woorden "minstens gelijk aan 5 % " vervangen door de woorden "niet lager dan 0 % ".


Art. 3 - Artikel 64quinquies desselben Dekrets, eingefügt durch das Dekret vom 19. September 2013, wird wie folgt abgeändert: 1° in Absatz 1 werden die Wörter "in jenem anderen Mitgliedstaat" durch "im betreffenden Mitgliedstaat" ersetzt. 2° Absatz 2 wird durch Folgendes ersetzt: "Die Übermittlung der Informationen erfolgt mindestens einmal jährlich, spätestens innerhalb von sechs Monaten nach Ablauf des Steuerjahres, im Laufe dessen die Informationen verfügbar wurden".

Art. 3. In artikel 64quinquies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 19 september 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "van die andere lidstaat" vervangen door de woorden "van de betrokken lidstaat"; 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : "De inlichtingen worden ten minste eenmaal per jaar verstrekt en uiterlijk binnen zes maanden na het verstrijken van het belastingjaar in de loop waarvan de inlichtingen beschikbaar zijn gekomen".


2° in Paragraph 4 werden die Wörter " und Empfehlungen zur rentablen Verbesserung der Energieeffizienz des inspizierten Systems" zwischen die Wörter " die mindestens die gemäß den in der Anlage IV bestimmten Modalitäten" und die Wörter " eingeholten Informationen enthält" eingefügt.

2° in paragraaf 4 worden de woorden « en aanbevelingen voor een beter rendement van de energieprestatie van het geïnspecteerde systeem » ingevoegd tussen de woorden « bepaald in bijlage IV » en « over aan de persoon ».


1° in § 1, Absatz 1 werden die Wörter " natürlichen oder juristischen" gestrichen und die Wörter " und von der Regierung bestimmten Umkreis" durch die Wörter " Umkreis unter Berücksichtigung einer Vorankündigungsfrist von mindestens vier Monaten" ersetzt.;

1° in § 1, eerste lid, worden de woorden " natuurlijke of rechts" geschrapt en worden de woorden " zoals bepaald door de Regering" vervangen door de woorden " en die een opzegtermijn van minstens vier maanden naleven" .


1. in § 1 Absatz 1 Nr. 2 werden die Wörter ' während mindestens drei Jahren und ' und die Wörter ' durch den Antragsteller, der ebenfalls Eigentümer oder Erbe in direkter Linie des Eigentümers ist ' gestrichen;

1 in § 1, eerste lid, 2, worden de woorden ' gedurende ten minste drie jaar en ' en de woorden ' door de aanvrager die tevens eigenaar is of erfgenaam in rechte lijn van de eigenaar ' geschrapt;


1. In Absatz 1 werden die Wörter « Jede in einer der beiden Kammern vertretene politische Formation » durch die Wörter « Jede politische Formation, die in einer der beiden Kammern durch mindestens zwei Parlamentarier vertreten ist, » ersetzt.

1° In het eerste lid worden de woorden « Elke in een van beide Kamers vertegenwoordigde politieke formatie kan » vervangen door de woorden « Elke politieke formatie die in een van beide Kamers vertegenwoordigd is door minstens twee parlementsleden kan ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wörter mindestens' ->

Date index: 2024-04-22
w